Jerry.k & 40 - 다툼 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry.k & 40 - 다툼




다툼
Ссора
H o o k
Припев
다시 우린 다투고 있는 건지
Почему мы снова ссоримся?
다시 우린 싸우고 있는 건지
Почему мы снова ругаемся?
다시 우린 이러고 있는 건지
Почему мы снова так себя ведем?
다시
Почему снова?
다시
Почему снова?
다시
Почему снова?
V e r s e 1
Куплет 1
무슨 말을 해야 할까
Что мне сказать?
어떤 답을 내야 할까
Какой дать ответ?
어떻게 지금 기나긴 침묵을 깨야 할까
Как мне сейчас прервать эту долгую тишину?
"잘못했어 내가 잘못했어" 라고 말하면
Если я скажу: "Прости, я во всем виноват",
뭔지나 알고 그런 말을 하냐는
Ты скажешь, что я даже не понимаю, за что извиняюсь.
모르겠어
Я правда не понимаю.
시험 시작, 과목은 미로 같은
Начало экзамена, предмет - лабиринт твоей души.
시험지를 펴봐
Открываю листок с заданиями.
예상 못한 문제들만 가득
Он полон неожиданных вопросов.
어떤 보기를 찍어봐도 오답
Какой бы вариант я ни выбрал - ошибка.
떨어지는 점수만큼 멀어지는 걸까
Насколько падают мои баллы, настолько же мы отдаляемся?
우리 사이의 공간 이제 멀어졌어
Пространство между нами стало довольно большим.
붙어 있던 우리 둘의 간격 계속 벌어졌어
Расстояние между нами, когда-то такими близкими, продолжает увеличиваться.
첨엔 좋았어 너와 내가 같아서
Сначала мне нравилось, что мы с тобой похожи.
근데 알고 보니 우린 같은 S극의 자석
Но оказалось, что мы как два магнита с одинаковыми полюсами.
오늘 애써 너를 잡아놔도
Даже если сегодня я изо всех сил буду тебя удерживать,
내일은 저만치 멀어져서는
Завтра ты снова отдалишься,
눈물자국 남은 전화기
И снова на моем телефоне останутся следы от слез.
화면을 닦아내며 다른 시험문젤 풀겠지
Вытирая экран, я буду решать другие вопросы теста.
도무지 모르겠는 질문에 밑줄만 긋겠지
И буду просто подчеркивать вопросы, на которые не знаю ответа.
R e p e a t H o o k
Повтор припева
V e r s e 2
Куплет 2
무슨 때매 상처를
Какими словами мы можем нанести друг другу еще большую боль?
누가 받는가로 경쟁이라도 하듯이
Как будто мы соревнуемся, кто получит больше ран.
어린애처럼 굴지
Ведем себя как дети.
우린 어떤 말을 하든지
Что бы мы ни сказали,
서운해 준비
Мы готовы обидеться.
가장 슬픈 방향으로 받아들이곤 울지
Воспринимаем все в самом печальном свете и плачем.
먼저 전화 끊을라치면 말하기 싫은 거냐고
Если я первый кладу трубку, ты спрашиваешь, не хочу ли я с тобой разговаривать.
Cafe에서 나가자 하면
Если я предлагаю уйти из кафе,
집에 가고 싶은 거냐고
Ты спрашиваешь, хочу ли я домой.
결혼 얘기에 머뭇거린 1초 때매 토라져
Ты обижаешься из-за моей секундной заминки на разговоре о свадьбе.
나중 일은 모르는 아니냐고 하면
Если я говорю, что будущее неизвестно,
떠날 거라고
Ты говоришь, что я тебя брошу.
그렇게 생각하고 그렇게 맨날 싸워
Ты так думаешь и поэтому мы постоянно ссоримся.
그렇게 애가 타서 화해해도 다시 다퉈
Мы миримся с таким трудом, но снова ссоримся.
다시 다시 만나서 시간째 대화 나눠
Снова и снова встречаемся, часами разговариваем.
웃고 바래다 주는 길에 하. 무한반복
Снова смеемся, и по дороге, когда я тебя провожаю, снова... Бесконечный цикл.
loop 버튼 꺼줘
Выключи, пожалуйста, кнопку повтора.
다음 track으로 넘어갈래
Я хочу перейти к следующему треку.
심장이 답답한 창문 열어달래
Мое сердце просит открыть это душноe окно.
니가 뭐라고 하든지
Что бы ты ни сказала,
받아주고 싶지만 말처럼 안돼
Я хочу принять все, но это не так просто, как кажется.
있어 나와줘 지금 앞으로 갈게
Мне нужно с тобой поговорить, выйди, пожалуйста, я сейчас подойду к твоему дому.
R e p e a t H o o k
Повтор припева
V e r s e 3
Куплет 3
터벅 터벅 터벅 걸어가는
Я иду, иду, иду.
터벅 터벅 터벅 걸어가는
Я иду, иду, иду.
터벅 터벅 터벅 걸어가는
Я иду, иду, иду.
저기 터벅 터벅 걸어오는 너를 보고
Видя тебя, идущую мне навстречу,
네게 하려고 했던 모진 말들은 까먹었어
Я забыл все резкие слова, которые хотел тебе сказать.
차갑고 냉정하게 먹은 바꿔 먹었어
Я передумал быть холодным и безразличным.
와락 끌어 안고 그냥 사랑한다고
Я крепко обниму тебя и просто скажу, что люблю.
알아가면 알수록 잘하고 싶다고
Чем лучше я тебя узнаю, тем больше хочу быть лучше.
내가 너와 같은 극이라서
Если мы отталкиваемся друг от друга,
서롤 밀어내는 중이라면
Потому что у нас одинаковые полюса,
그렇게 지구 바퀼 돌아서
То я готов обойти весь земной шар,
뒤에 붙을 거라고
Чтобы оказаться прямо за твоей спиной.
니가 내는 시험에서
Я буду учиться, чтобы получить
맞도록 공부해 테니까
Сто баллов на твоем экзамене.
지켜줘 너의 다른 이름 "나의 girlfriend"
Береги себя, моя девушка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.