Paroles et traduction Jerry.K feat. Kuan - 화창한 봄날에
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
화창한 봄날에
On a Sunny Spring Day
화창한
봄날에
공원으로
소풍
나온
커플
간만에
A
couple
having
a
picnic
in
the
park
on
a
sunny
spring
day,
it's
been
a
while.
둘만의
시간
풀밭에
Just
the
two
of
them
on
the
grass,
돗자릴
깔고
누운
남잔
잠이
든다네
they
spread
out
a
blanket
and
the
man
falls
asleep.
아주
평화로운
광경?
no
never
Such
a
peaceful
scene?
No,
never,
여자친구가
갑자기
화를
내고
깨워
his
girlfriend
suddenly
gets
angry
and
wakes
him
up.
며칠
만에
겨우
만난
건데
오빤
잠이
와?
We
finally
meet
after
days,
and
you're
falling
asleep?
나랑
있는
게
지겹단
거야
뭐야
진짜?
Are
you
bored
of
being
with
me?
Are
you
serious?
냉랭한
분위기
내려가는
수은주
The
temperature
drops
in
the
cold
atmosphere.
속
맘을
숨기지
못하는
그녀는
스물
둘
She's
twenty-two,
unable
to
hide
her
feelings.
오빠는
스물
일곱
일주일
내내
치이고
He's
twenty-seven,
exhausted
from
working
all
week.
야근의
반복
일요일엔
쉬고
싶죠
He
repeats
the
overtime
work,
wanting
to
rest
on
Sundays.
널
보면
없던
힘도
펄펄
난다고
He
says,
"I
feel
stronger
whenever
I
see
you."
몇
번이고
말했어도
He's
told
her
this
several
times,
나도
사람이야
날
조금만
이해해달라고
"I'm
human
too.
Please
understand
me
a
little."
말한다면
무리한
부탁일까?
Is
it
too
much
to
ask?
Oh
girl
너
알긴
해?
Oh
girl,
do
you
know?
여기
내
마음이
있어
어서
확인해
My
heart
is
here,
so
please
check
it
out.
Oh
oh
girl
너뿐인데
그걸
너도
알아줬음
싶은데
Oh
oh
girl,
you're
the
only
one,
and
I
wish
you
knew
that.
꼭
너와
손을
잡고
꼭
너와
거리를
걷고
I
really
want
to
hold
your
hand,
walk
down
the
street
with
you,
꼭
꼭
너를
항상
웃겨주길
바라는
너
and
always
make
you
laugh.
내
맘도
그러고
싶단
걸
알아줬으면
I
wish
you
knew
that
my
heart
feels
the
same.
화창한
봄
날에
느즈막히
일어나
그녀와
통화해
On
a
sunny
spring
day,
he
slowly
wakes
up
and
calls
her.
어젯밤에는
작업이
좀
늦게
끝나서
He
finished
work
late
last
night,
새벽에
들어왔어
and
came
home
at
dawn.
혹시
니가
깰까봐서
문자는
안
했어
He
didn't
text
her
in
case
she
woke
up.
"작업은
잘
됐어?"
그럭저럭
"Did
the
work
go
well?"
she
asks.
"오늘
어디
갈지는
정했어?"
"So-so."
머리
굴리는
사이에
토라진
너
"Have
you
decided
where
we're
going
today?"
우린
다른
행성에서
온
건가
싶어
While
he's
thinking,
she
gets
frustrated.
나도
틈틈이
맛집
blog
데이트
코스
찾아
다니거든
It's
like
we're
from
different
planets.
근데
맘에
꼭
드는
곳이
잘
없어
I
also
search
for
good
restaurants
and
date
ideas
in
my
spare
time,
내가
겨우
찾은
곳이
넌
싫다면서
but
I
can't
find
a
place
that
we
both
like.
그렇게
열두
번
실패하니
두려움에
I
finally
found
a
place,
but
you
said
you
didn't
like
it.
자꾸
주저
하게
돼
난
그저
After
failing
twelve
times,
I'm
hesitant
and
찾느라
고생했단
말이면
되는데
nervous
to
suggest
anything.
무리한
바램일까?
아니면
좋겠는데
Is
it
too
much
to
ask?
R
e
p
e
a
t
H
o
o
k
R
e
p
e
a
t
H
o
o
k
서로
밀치기
바빠
기
싸움
자기자리
지키기
바빠
We're
too
busy
pushing
each
other
away,
protecting
our
own
space,
그래서
다들
지치는가
봐
so
we
end
up
getting
tired.
그래서
다들
힘이
드나
봐
That's
why
we're
so
exhausted.
사랑만
하고
살기에도
바빠
We're
too
busy
just
being
in
love.
좋은
말만
하고
살기에도
바빠
We're
too
busy
just
saying
nice
things.
오늘은
서로의
맘을
털어
놔봐
Let's
open
our
hearts
to
each
other
today.
뜸들이지
말고
tell
me
right
now
Don't
hold
back.
Tell
me
right
now.
짜릿하진
않아도
It
may
not
be
exciting,
편한
의자
같은
love
오래된
나무
같은
love
but
it's
a
love
that's
like
a
comfortable
chair,
a
love
that's
like
an
old
tree.
두근거리진
않아도
누구보다
내
마음
알잖아
My
heart
may
not
race
for
you,
but
you
know
me
better
than
anyone.
R
e
p
e
a
t
H
o
o
k
R
e
p
e
a
t
H
o
o
k
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.