Paroles et traduction Jeru the Damaja - How I'm Living
I
got
a
freaky
freaky
freak,
give
you
a
freak
you
turns
em
out
У
меня
есть
чокнутый
чокнутый
чокнутый,
я
дам
тебе
чокнутого,
ты
их
вывернешь
наизнанку.
I
put
them
hoes
in
a
row
and
turn
out
Queens
no
doubt
Я
ставлю
их
мотыги
в
ряд
и
получаются
королевы
без
сомнения
Don′t
need
a
vest,
but
flow
freely
like
bullets
through
shootouts
Мне
не
нужен
бронежилет,
но
я
свободно
летаю,
как
пули
в
перестрелках.
I
be
the
real
supernatural,
so
check
it
out
Я
настоящий
сверхъестественный,
так
что
зацени
это!
I
was
concieved
in
the
center
of
an
inferno
Я
оказался
в
самом
центре
ада.
The
ninth
month
I
slipped
out
my
mom's
vaginal
На
девятом
месяце
я
выскользнул
из
вагины
мамы.
Cavity,
now
I′m
surrounded
by
creeps
and
freaks
Полость,
теперь
я
окружен
уродами
и
уродами.
Had
to
watch
my
back
in
the
New
York
streets
Приходилось
быть
настороже
на
улицах
Нью-Йорка.
Fly,
like
an
aeroplane,
more
powerful
than
the
engine
of
an
A
train
Лети,
как
самолет,
мощнее,
чем
двигатель
поезда.
Won't
stress
my
brain
Не
напрягай
мой
мозг,
You
know
the
fame
that
has
men
sold
and
bought
ты
же
знаешь
славу,
которую
люди
продают
и
покупают.
In
a
single
bound,
I
let
the
criminal
court
Одним
прыжком
я
впустил
уголовный
суд.
Walk
through
the
desert
and
won't
perspire
Пройди
по
пустыне
и
не
вспотеешь.
Touch
the
microphone,
the
whole
joint
catches
afire
Дотронься
до
микрофона,
и
весь
косяк
вспыхнет.
Use
the
opportunity
to
call
the
devil
a
liar
Используй
возможность
назвать
дьявола
лжецом.
And
I
won′t
stop
flipping
shit
til
I′m
forced
to
retire
И
я
не
перестану
швыряться
дерьмом
пока
не
буду
вынужден
уйти
на
пенсию
Because
that's
how
I′m
living
Потому
что
так
я
живу.
I
can
stroke
all
night
and
not
bust
a
nut
Я
могу
гладить
всю
ночь
и
не
сломать
ни
одного
ореха.
Swim
through
a
sea
of
razorblades
and
not
get
cut
Проплыви
через
море
лезвий
и
не
порежься.
When
I
do
my
thing
I
aim
for
the
gut
Когда
я
делаю
свое
дело,
я
целюсь
в
живот.
And
despise
those
nasty
guys
that
hit
shit
in
the
butt
И
презираю
этих
мерзких
парней,
которые
бьют
дерьмо
в
задницу.
Blaze
like
spliffs
even
back
in
the
days
Пылают
как
косяки
даже
в
те
далекие
дни
When
I
bag
shit
up
like
trays,
nowadays
Когда
я
пакую
дерьмо,
как
подносы,
в
наши
дни
I
bag
'em
up
like
dimes
and
not
even
the
Devil
Я
упаковываю
их,
как
десятицентовики,
и
даже
не
дьявол.
Can
stop
me
cause
it′s
matter
under
mind
Ты
можешь
остановить
меня,
потому
что
это
дело
разума.
I'm
fucking
up
your
mind
like
a
hallucinogen
Я
трахаю
твой
мозг,
как
галлюциноген.
(Are
you
hot,
Lord?)
I
heat
it
up
like
halogen
(Тебе
жарко,
Господи?)
я
нагреваю
его,
как
галоген.
Burn
MC′s,
their
children,
and
their
children's
children
Сожгите
MC,
их
детей
и
детей
их
детей.
Reverse
polarity
and
make
your
girl's
hell
heaven
Переверни
полярность
и
сделай
ад
своей
девушки
раем
More
intelligent
than
MacGuyver
Умнее,
чем
Макгайвер.
Quick
to
pull
off
on
a
stunt
like
an
Indy
car
driver
Я
быстро
справляюсь
с
трюком,
как
водитель
инди-машины.
Thoughts
too
intense,
brainwaves
cut
like
barbed
wire
Мысли
слишком
интенсивны,
мозговые
волны
режут,
как
колючая
проволока.
Since
Run′s
a
reverend,
sucker
MC′s
call
me
sire
Поскольку
РАН-преподобный,
Молокососы
называют
меня
"сир".
Push
for
my
mental
forces
to
crush
your
fortress
Толкай
мои
ментальные
силы,
чтобы
сокрушить
твою
крепость.
Signals
of
stress,
your
whole
squad's
put
to
death
Сигналы
стресса,
весь
твой
отряд
предан
смерти.
Bring
your
white
Superman
and
I′ll
rip
that
fucking
S
off
his
chest
Приведи
своего
белого
Супермена
и
я
сорву
эту
чертову
букву
С
его
груди
Cause
that's
just
how
I′m
living
Потому
что
именно
так
я
и
живу
I
dedicate
my
life
to
taking
snake
heads
Я
посвящаю
свою
жизнь
тому,
чтобы
снимать
змеиные
головы.
I
break
on
the
beats
like
scissors
break
on
my
dreads
Я
ломаюсь
на
ударах,
как
ножницы
ломаются
на
моих
дредах.
Instead
of
eating
beasts
and
living
savagely
Вместо
того,
чтобы
питаться
зверями
и
дико
жить.
I
aspire
to
excel
to
the
highest
degree
Я
стремлюсь
преуспеть
в
высшей
степени
Of
living,
now
how
you
living,
like
a
turkey
on
Thanksgiving
Жизни,
а
теперь
как
ты
живешь,
как
индейка
на
День
Благодарения
Me?
I
keep
it
tight
and
lock
it
down
like
a
virgin's
pops
Я
держу
его
крепко
и
запираю
на
замок,
как
девственницу.
From
crack
rocks
to
suburbian
spots
I′m
hot
От
трещин
на
скалах
до
пригородных
местечек
я
горяч
Don't
forget
or
have
you
forgot
that
I'm
a
surgeon,
Ak-
Не
забывай,
или
ты
забыл,
что
я
хирург,
Ак...
Bar,
once
outran
a
jaguar
Бар,
однажды
обогнавший
ягуара
Slept
in
a
lion′s
den
and
escaped
without
a
scar
Спал
в
логове
Льва
и
сбежал
без
шрама.
Close
my
eyes
and
comence
the
star
travel
Закрываю
глаза
и
начинаю
звездное
путешествие
Fred
Flintstone′s
out
a
job
because
I
turn
hard
rocks
to
gravel
Фред
Флинстоун
остался
без
работы,
потому
что
я
превращаю
твердые
камни
в
гравий.
Babble,
never,
control
the
weather
Болтать-никогда,
контролировать
погоду.
Like
a
few
jams
back,
whatever's,
clever
Например,
несколько
джемов
назад,
как
бы
там
ни
было,
умно
Even
the
rudest
of
rude
can′t
test
because
I'm
protectes
Даже
самый
грубый
из
грубых
не
может
проверить,
потому
что
я
защитник.
With
the
Breastplate
of
Righteousness
С
нагрудником
праведности.
And
that′s
just
how
I'm
living
Вот
так
я
и
живу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Martin, Kendrick Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.