Paroles et traduction Jerzy Połomski - Bo z dziewczynami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo z dziewczynami
Потому что с девушками
Bo
z
dziewczynami
nigdy
nie
wie,
oj
nie
wie
się
Потому
что
с
девушками
никогда
не
знаешь,
ох,
не
знаешь,
Czy
dobrze
jest
czy
może
jest,
może
jest
już
źle
Хорошо
ли
всё,
или,
может
быть,
уже
плохо,
Spokoju
się
spodziewać,
czy
też
przejść
Ждать
ли
спокойствия
или
же
уйти,
Czy
szukać
jej,
czy
jej
z
oczu
zejść
Искать
ли
её,
или
скрыться
от
её
глаз.
Bo
z
dziewczynami
nigdy
nie
wie,
oj
nie
wie
się
Потому
что
с
девушками
никогда
не
знаешь,
ох,
не
знаешь,
Czy
dobrze
jest,
czy
może
jest,
może
jest
już
źle
Хорошо
ли
всё,
или,
может
быть,
уже
плохо,
Czy
najważniejszy
jesteś
w
życiu
jej
Самый
ли
ты
важный
в
её
жизни,
Czy
znaczysz
już
od
kogoś
mniej
Или
значишь
уже
меньше
кого-то.
A
wszystko
to
pewne
tak
prawie,
jak
listek
na
wietrze,
w
trawie
ślad
И
всё
это
так
же
верно,
как
листок
на
ветру,
след
в
траве,
Jak
latem
zerwany
w
trawie
dmuchawiec,
gdy
zawieje
wiatr
Как
сорванный
летом
одуванчик,
когда
дует
ветер,
A
wszystko
to
pewne
tak
właśnie
jak
ten
nad
wodą
dym
И
всё
это
так
же
верно,
как
дым
над
водой,
One
całe
są,
one
całe
są
w
tym
Они
все
такие,
они
все
такие.
Bo
z
dziewczynami
nigdy
nie
wie,
oj
nie
wie
się
Потому
что
с
девушками
никогда
не
знаешь,
ох,
не
знаешь,
Czy
dobrze
jest
czy
może
jest,
może
jest
już
źle
Хорошо
ли
всё,
или,
может
быть,
уже
плохо,
Jaka
będzie
przez
najbliższe
dni
Какой
она
будет
в
ближайшие
дни,
Przygarnie
cię,
czy
zatrzaśnie
drzwi
Примет
ли
тебя,
или
захлопнет
дверь.
Bo
z
dziewczynami
nigdy
nie
wie,
oj
nie
wie
się
Потому
что
с
девушками
никогда
не
знаешь,
ох,
не
знаешь,
Czy
dobrze
jest
czy
może
jest,
może
jest
już
źle
Хорошо
ли
всё,
или,
может
быть,
уже
плохо,
Nie
będziesz
wiedział
czy
jest
tak,
czy
tak
Не
будешь
знать,
так
ли
это,
или
нет,
I
to
jedyny
pewny
fakt
И
это
единственный
верный
факт.
Jeszcze
rok,
jeszcze
dzień,
przekonacie
się
o
tym
sami
Ещё
год,
ещё
день,
и
вы
сами
убедитесь
в
этом,
Jak
to
jest,
jak
to
jest
z
dziewczynami
Как
это,
как
это
бывает
с
девушками.
Bo
z
dziewczynami
nigdy
nie
wie,
oj
nie
wie
się
Потому
что
с
девушками
никогда
не
знаешь,
ох,
не
знаешь,
Czy
dobrze
jest
czy
może
jest,
może
jest
już
źle
Хорошо
ли
всё,
или,
может
быть,
уже
плохо,
Spokoju
się
spodziewać,
czy
też
przejść
Ждать
ли
спокойствия
или
же
уйти,
Czy
szukać
jej,
czy
jej
z
oczu
zejść
Искать
ли
её,
или
скрыться
от
её
глаз.
Bo
z
dziewczynami
nigdy
nie
wie,
oj
nie
wie
się
Потому
что
с
девушками
никогда
не
знаешь,
ох,
не
знаешь,
Czy
dobrze
jest
czy
może
jest,
może
jest
już
źle
Хорошо
ли
всё,
или,
может
быть,
уже
плохо,
Czy
najważniejszy
jesteś
w
życiu
jej
Самый
ли
ты
важный
в
её
жизни,
Czy
znaczysz
już
od
kogoś
mniej
Или
значишь
уже
меньше
кого-то.
Bo
z
dziewczynami
nigdy
nie
wie,
oj
nie
wie
się
Потому
что
с
девушками
никогда
не
знаешь,
ох,
не
знаешь,
Czy
dobrze
jest
czy
może
jest,
może
jest
już
źle
Хорошо
ли
всё,
или,
может
быть,
уже
плохо,
Jaka
będzie
przez
najbliższe
dni
Какой
она
будет
в
ближайшие
дни,
Przygarnie
Cię,
czy
zatrzaśnie
drzwi
Примет
ли
тебя,
или
захлопнет
дверь.
Bo
z
dziewczynami
nigdy
nie
wie,
oj
nie
wie
się
Потому
что
с
девушками
никогда
не
знаешь,
ох,
не
знаешь,
Czy
dobrze
jest
czy
może
jest,
może
jest
już
źle
Хорошо
ли
всё,
или,
может
быть,
уже
плохо,
Nie
będziesz
wiedział
czy
jest
tak,
czy
tak
Не
будешь
знать,
так
ли
это,
или
нет,
I
to
jedyny
pewny
fakt
И
это
единственный
верный
факт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bibik Janusz, Rembowski Stefan Leonard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.