Jerzy Połomski - Piosenka o mojej Warszawie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerzy Połomski - Piosenka o mojej Warszawie




Piosenka o mojej Warszawie
Song About My Warsaw
Jak uśmiech dziewczyny kochanej
Like the smile of my beloved girl
Jak wiosny budzącej się wiersz
Like the verse of spring awakening
Jak świergot jaskółek nad ranem
Like the chirp of swallows at dawn
Młodzieńcze uczucia nieznane
Unknown youthful feelings
Jak rosa błyszcząca na trawie
Like the dew shining on grass
Miłości rodzącej się zew
The call of love being born
Tak serce raduje piosenki tej śpiew
So my heart rejoices in the song of this song
Piosenki o mojej Warszawie
Song about my Warsaw
Piosenki o mojej Warszawie
Song about my Warsaw
Warszawo kochana, Warszawo
My beloved Warsaw, Warsaw
Tyś treścią mych marzeń, mych snów
You are the essence of my dreams, my dreams
Radosnych przechodniów twych lawą
By the lava of your joyous passersby
Ulicznym rozgwarem i wrzawą
With street talk and noise
Ty wołasz mnie, wołasz, stęskniona
You call me, you call, you miss me
Upojnych piosenek i słów
intoxicating songs and words
Jak bardzo dziś pragnę zobaczyć cię znów
How I long to see you again today
O moja Warszawo wyśniona
O my Warsaw dreamed
O moja Warszawo wyśniona
O my Warsaw dreamed
Jak pragnąłbym krokiem beztroskim
How I would like to take a carefree step
Przemierzyć przestrzeni twej szmat
To traverse a piece of your space
Bez celu się przejść Marszałkowską
To walk along Marszalkowska without a goal
Na Wisłę napatrzeć się z mostu
To gaze at the Vistula from the bridge
Dziewiątką pojechać w Aleje
To go to the Alleys by the number nine
Krakowskim się wpleść w Nowy Świat
To get into Nowy Swiat from Krakowskie Przedmiescie
I ujrzeć, jak dawniej za młodych mych lat
And to see, as in my younger years
Jak do mnie, Warszawo, się śmiejesz
How you smile at me, Warsaw
Jak do mnie, Warszawo, się śmiejesz
How you smile at me, Warsaw
Ja wiem, żeś ty dzisiaj nie taka
I know that you are not the same today
Że krwawe przeżywasz dziś dni
That you are experiencing bloody days today
Że rozpacz, że ból cię przygniata
That despair, that pain crushes you
Że muszę nad tobą zapłakać
That I must weep over you
Lecz taką, jak żyjesz w pamięci
But as you live in my memory
Przywrócę ofiarą swej krwi
I will restore with the sacrifice of my blood
I wierz mi, Warszawo, prócz piosnki i łzy
And believe me, Warsaw, besides a song and tears
Jam gotów ci życie poświęcić
I am ready to dedicate my life to you
I wierz mi, Warszawo, prócz piosnki i łzy
And believe me, Warsaw, besides a song and tears
Jam gotów ci życie poświęcić
I am ready to dedicate my life to you





Writer(s): Albert Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.