Paroles et traduction Jerzy Połomski - Piosenka o mojej Warszawie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piosenka o mojej Warszawie
Песня о моей Варшаве
Jak
uśmiech
dziewczyny
kochanej
Как
улыбка
любимой
девушки,
Jak
wiosny
budzącej
się
wiersz
Как
весны
пробуждающейся
стих,
Jak
świergot
jaskółek
nad
ranem
Как
щебет
ласточек
на
рассвете,
Młodzieńcze
uczucia
nieznane
Юношеские
чувства
незнакомые,
Jak
rosa
błyszcząca
na
trawie
Как
роса,
блестящая
на
траве,
Miłości
rodzącej
się
zew
Рождающейся
любви
зов,
Tak
serce
raduje
piosenki
tej
śpiew
Так
сердце
радует
песни
этой
напев,
Piosenki
o
mojej
Warszawie
Песни
о
моей
Варшаве.
Piosenki
o
mojej
Warszawie
Песни
о
моей
Варшаве.
Warszawo
kochana,
Warszawo
Варшава
любимая,
Варшава,
Tyś
treścią
mych
marzeń,
mych
snów
Ты
— суть
моих
мечтаний,
моих
снов.
Radosnych
przechodniów
twych
lawą
Радостных
прохожих
твоих
потоком,
Ulicznym
rozgwarem
i
wrzawą
Уличным
гомоном
и
шумом
Ty
wołasz
mnie,
wołasz,
stęskniona
Ты
зовешь
меня,
зовёшь,
тоскуя,
Upojnych
piosenek
i
słów
Пьянящих
песен
и
слов.
Jak
bardzo
dziś
pragnę
zobaczyć
cię
znów
Как
сильно
сегодня
хочу
увидеть
тебя
вновь,
O
moja
Warszawo
wyśniona
О
моя
Варшава,
приснившаяся.
O
moja
Warszawo
wyśniona
О
моя
Варшава,
приснившаяся.
Jak
pragnąłbym
krokiem
beztroskim
Как
хотел
бы
я
шагом
беззаботным
Przemierzyć
przestrzeni
twej
szmat
Измерить
просторов
твоих
лоскут,
Bez
celu
się
przejść
Marszałkowską
Без
цели
пройтись
по
Маршалковской,
Na
Wisłę
napatrzeć
się
z
mostu
На
Вислу
полюбоваться
с
моста,
Dziewiątką
pojechać
w
Aleje
"Девяткой"
поехать
в
Аллеи,
Krakowskim
się
wpleść
w
Nowy
Świat
Краковским
Предместьем
вплестись
в
Новый
Свет,
I
ujrzeć,
jak
dawniej
za
młodych
mych
lat
И
увидеть,
как
прежде,
в
юные
мои
лета,
Jak
do
mnie,
Warszawo,
się
śmiejesz
Как
мне,
Варшава,
ты
улыбаешься.
Jak
do
mnie,
Warszawo,
się
śmiejesz
Как
мне,
Варшава,
ты
улыбаешься.
Ja
wiem,
żeś
ty
dzisiaj
nie
taka
Я
знаю,
что
ты
сегодня
не
такая,
Że
krwawe
przeżywasz
dziś
dni
Что
кровавые
переживаешь
ты
дни,
Że
rozpacz,
że
ból
cię
przygniata
Что
отчаяние,
что
боль
тебя
гнетет,
Że
muszę
nad
tobą
zapłakać
Что
должен
я
над
тобой
заплакать.
Lecz
taką,
jak
żyjesz
w
pamięci
Но
такой,
какой
живешь
в
памяти,
Przywrócę
ofiarą
swej
krwi
Верну
тебя
жертвой
своей
крови.
I
wierz
mi,
Warszawo,
prócz
piosnki
i
łzy
И
верь
мне,
Варшава,
кроме
песни
и
слезы,
Jam
gotów
ci
życie
poświęcić
Я
готов
тебе
жизнь
посвятить.
I
wierz
mi,
Warszawo,
prócz
piosnki
i
łzy
И
верь
мне,
Варшава,
кроме
песни
и
слезы,
Jam
gotów
ci
życie
poświęcić
Я
готов
тебе
жизнь
посвятить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.