JES - Awaken (Thomas Gold Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JES - Awaken (Thomas Gold Remix)




High vibration, go on to the sun
Высокая вибрация, иди к Солнцу.
Oh, let my heart dreaming
О, Пусть мое сердце мечтает.
Past a mortal as me, where can I be?
Мимо такого смертного, как я, где я могу быть?
Wish the sun to stand still
Я хочу, чтобы солнце остановилось.
Reaching out to touch our own being
Протягиваем руку, чтобы прикоснуться к нашему собственному бытию.
Past a mortal as we, here we can be
Мимо смертных, как мы, здесь мы можем быть.
Here we be
Вот и мы!
Suns, high streams through awaken in the mass touch
Солнца, высокие потоки сквозь пробудившиеся в массе прикосновения
Gentle, strong, dreams begin here awaken
Нежные, сильные сны начинаются здесь, пробуждаются.
Awaken in the mass touch, awaken in the mass touch
Пробудись в массовом прикосновении, пробудись в массовом прикосновении.
Awaken in the mass touch
Пробудитесь в массовом прикосновении
Star, song, age is awaken in the mass touching
Звезда, песня, век пробуждаются в массе, прикасаясь друг к другу.
Awaken in the mass touching
Пробудись в массе прикосновений.
Awaken in the mass touching
Пробудись в массе прикосновений.
Touching, touching, touching
Трогательно, трогательно, трогательно
Workings of man set to ply out historical life
Труды человека направлены на то, чтобы влачить историческую жизнь.
Re-regaining flower of the fruit of his tree
Возрождение цветка плода его дерева.
All awakening, all restoring you
Все пробуждается, все восстанавливает тебя.
Workings of man, crying out from the fires set aflame
Творения человека, взывающие из объятых пламенем костров.
By his blindness to see that the warmth of his being
Своей слепотой видеть, что тепло его существа
Is promised for his seeing, his reaching so clearly
Это обещано для его видения, его достижения так ясно.
Workings of man driven far from the path
Труды человека загнаны далеко от пути.
Re-released in inhibitions, so that all is left for you
Вновь освобожденный в запретах, так что все осталось для тебя.
All is left for you, all is left for you
Все осталось для тебя, все осталось для тебя.
All this left for you, now
Теперь все это осталось для тебя.
Master of images songs cast a light on you
Повелитель образов, песни проливают на тебя свет.
Hark through dark ties that tunnel us out of sane existence
Прислушайтесь к темным узам, которые выводят нас из здравого смысла.
In challenge as direct as eyes see young stars assemble
В вызове, столь же прямом, как глаза, собираются молодые звезды.
Master of light, all pure chance
Повелитель света, все это-чистая случайность.
As exists cross divided in all encircling mode
Как существует крест разделенный во всем окружающем режиме
Oh, closely guided plan awaken in our heart
О, тщательно управляемый план пробуждается в нашем сердце.
Master of soul set to touch all impenetrable youth
Повелитель души задался целью прикоснуться ко всей непробиваемой юности.
Ask away that thought be contact with all that's clear
Отбрось эту мысль Будь в контакте со всем что ясно
Be honest with yourself, there's no doubt, no doubt
Будь честен с собой, никаких сомнений, никаких сомнений.
Master of time setting sail over all of our lands
Повелитель времени плывет над всеми нашими землями.
And as we look forever closer
И когда мы смотрим на вечность ближе
Shall we now bid farewell, farewell?
Простимся ли мы теперь?
High vibration, go on to the sun
Высокая вибрация, иди к Солнцу.
Oh, let my heart dreaming
О, Пусть мое сердце мечтает.
Past a mortal as me, where can I be?
Мимо такого смертного, как я, где я могу быть?
Wish the sun to stand still
Я хочу, чтобы солнце остановилось.
Reaching out to touch our own being
Протягиваем руку, чтобы прикоснуться к нашему собственному бытию.
Past a mortal as we, here we can be
Мимо смертных, как мы, здесь мы можем быть.
Like the time I ran away, turned around
Как в тот раз, когда я убежал, обернулся.
And you were standing close to me
И ты стоял рядом со мной.
Like the time I ran away, turned around
Как в тот раз, когда я убежал, обернулся.
And you were standing close to me
И ты стоял рядом со мной.





Writer(s): Brieden Jes, Robson Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.