Jesca Hoop - Feast of the Heart (Undressed) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesca Hoop - Feast of the Heart (Undressed)




Feast of the Heart (Undressed)
Пир сердца (Без прикрас)
And there's a light switch baby you turned it on
Ты словно выключатель, милый, ты включил меня,
Don't you ever leave me here in the dark
Не оставляй меня одну в темноте.
And there's a red room deep in my house
У меня в доме есть красная комната,
You come and meet me and I'll lay down a feast of the heart
Приходи ко мне, я устрою пир для твоего сердца.
And there's a light switch baby you turned it on
Ты словно выключатель, милый, ты включил меня,
Don't you ever leave me here in the dark
Не оставляй меня одну в темноте.
And there's a red room deep in my house
У меня в доме есть красная комната,
You come and meet me and I'll lay down a feast of the heart
Приходи ко мне, я устрою пир для твоего сердца.
'Cause your skin's medicine
Ведь твоя кожа лекарство,
I wanna wear it on, wanna wear it on me
Я хочу носить ее, носить ее на себе.
And who's owed reverence
Кому поклоняться,
Until we become one with god?
Пока мы не станем одним целым с богом?
Your beautiful body
Твоё прекрасное тело...
I want more, more
Я хочу ещё, ещё.
Hold it up on me 'cause
Обними меня, ведь
I'm yours
Я твоя.
I wanna eat my heart
Я хочу съесть своё сердце,
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna eat my heart
Съесть своё сердце.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna be your blood
Стать твоей кровью.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna be your blood
Стать твоей кровью.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть.
And there's a light switch baby you turned it on
Ты словно выключатель, милый, ты включил меня,
Don't you ever leave me here in the dark
Не оставляй меня одну в темноте.
And there's a red room deep in my house
У меня в доме есть красная комната,
You come and meet me and I'll lay down a feast of the heart
Приходи ко мне, я устрою пир для твоего сердца.
And there's a light switch baby you turned it on
Ты словно выключатель, милый, ты включил меня,
Don't you ever leave me here in the dark
Не оставляй меня одну в темноте.
And there's a red room deep in my house
У меня в доме есть красная комната,
You come and meet me and I'll lay down a feast of the heart
Приходи ко мне, я устрою пир для твоего сердца.
'Cause i'm your kissy-kiss
Потому что я твоя малышка,
Your intimating pleasure mission
Твоё сокровенное удовольствие,
Who's? all the bliss 'til we become one with god?
Чьё это блаженство, пока мы не станем одним целым с богом?
Your beautiful body
Твоё прекрасное тело...
I want more more
Я хочу ещё, ещё.
Hold it upon me 'cause
Обними меня, ведь
I'm yours, yours, yours, yours
Я твоя, твоя, твоя, твоя.
I wanna eat my heart
Я хочу съесть своё сердце,
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna eat my heart
Съесть своё сердце.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna be your blood
Стать твоей кровью.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna be your blood
Стать твоей кровью.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть.
Wanna eat my heart
Я хочу съесть своё сердце,
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna eat my heart
Съесть своё сердце.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna be your blood
Стать твоей кровью.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna be your blood
Стать твоей кровью.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть.
Wanna eat my heart
Я хочу съесть своё сердце,
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna eat my heart
Съесть своё сердце.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna be your blood
Стать твоей кровью.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть
Wanna be your blood
Стать твоей кровью.
Boy you make me feel
Мальчик мой, ты заставляешь меня хотеть.
'Cause i'm your kissy-kiss
Потому что я твоя малышка,
Your intimating pleasure mission
Твоё сокровенное удовольствие,
Who's? all the bliss 'til we become one with god?
Чьё это блаженство, пока мы не станем одним целым с богом?





Writer(s): Jesca Hoop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.