Paroles et traduction Jesca Hoop - Love is All We Have
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love is All We Have
Любовь - это всё, что у нас есть
The
night
before
the
night
she
came
В
ночь
перед
той
ночью,
когда
она
пришла,
Katrina
the
hurricane
Катрина,
ураган,
Ohhh
was
calm
О,
была
тишина,
Calm
for
a
land
untame
Тишина
для
неукротимой
земли,
That
spill
the
boarders
of
New
Orleans
Которая
прольет
границы
Нового
Орлеана,
Ohhh
was
calm
О,
была
тишина.
The
plow
boys
play
their
old
favorite
Пахари
играют
своего
старого
любимца
"The
city's
on
parade"
"Город
на
параде",
But
deep
in
the
heart
Но
глубоко
в
сердце
Their
beds
were
made
Их
постели
были
застелены.
Love
me
know
Люби
меня,
знай,
Now
is
all
we
have
Сейчас
это
всё,
что
у
нас
есть,
Love
me
now
Люби
меня
сейчас,
Love
is
all
we
have
Любовь
- это
всё,
что
у
нас
есть.
The
rains
that
came
Дожди,
что
пришли
With
the
force
of
a
runaway
train
С
силой
сбежавшего
поезда,
And
the
waters
rose
И
вода
поднялась,
And
the
levies
the
levies
broke
И
дамбы,
дамбы
прорвало,
And
the
cradle
broke
my
beloved
И
колыбель
сломала
моего
любимого,
The
cradle
broke
Колыбель
сломала,
I
must
stay
Я
должна
остаться,
For
deep
in
the
heart
of
our
home
Ибо
глубоко
в
сердце
нашего
дома
My
beloved
washed
away
Мой
любимый
смыло.
Love
me
know
Люби
меня,
знай,
Now
is
all
we
have
Сейчас
это
всё,
что
у
нас
есть,
Love
me
now
Люби
меня
сейчас,
Love
is
all
Любовь
- это
всё,
We
ever
really
had
Что
у
нас
когда-либо
было.
The
old
church
bell
Старый
церковный
колокол
Is
in
the
graveyard
На
кладбище,
The
old
church
bell
Старый
церковный
колокол,
Ohhh,
lace
and
stone
О,
кружево
и
камень.
The
naked
feet
Босые
ноги
Pound
the
pavement
Топают
по
мостовой
Of
nameless
streets
Безымянных
улиц,
Ohhh,
faceless
homes
О,
безликие
дома.
But
deep
in
the
heart
Но
глубоко
в
сердце
Of
the
american
Американца
A
prayer
for
new
orleans
Молитва
о
Новом
Орлеане.
Love
me
know
Люби
меня,
знай,
Now
is
all
we
have
Сейчас
это
всё,
что
у
нас
есть,
Love
me
now
Люби
меня
сейчас,
Love
is
all
we
ever
really
had
Любовь
- это
всё,
что
у
нас
когда-либо
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesca Hoop
Album
Kismet
date de sortie
23-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.