Jesca Hoop - The Lost Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesca Hoop - The Lost Sky




I walk the dark star, the lost sky
Я иду по темной звезде, по потерянному небу.
Searching for your signal, receive mine
Ища твой сигнал, прими мой.
I called you cold and our tears became laughter
Я назвал тебя холодной, и наши слезы превратились в смех.
Happy ever after
С тех пор они были счастливы.
Out of our secrets, we built a home
Из наших секретов мы построили дом.
Confide and fortify, blood, bone
Доверяй и укрепляй, кровь, кости.
A love like I was comes 'round once in a lifetime
Такая любовь, как у меня, бывает только раз в жизни.
Sending you a lifeline
Посылаю тебе спасательный круг.
The bitter burn of a signal run cold
Горький ожог сигнала остывает
You became the dark star and left me all alone
Ты стала темной звездой и оставила меня в полном одиночестве.
A love like I was comes 'round once in a lifetime
Такая любовь, как у меня, бывает только раз в жизни.
Sending you a lifeline
Посылаю тебе спасательный круг.
The bitter burn of a signal run cold
Горький ожог сигнала остывает
You became the dark star and left me all alone
Ты стала темной звездой и оставила меня в полном одиночестве.
A love like I was comes 'round once in a lifetime
Такая любовь, как у меня, бывает только раз в жизни.
Sending you a lifeline
Посылаю тебе спасательный круг.
When we said the words 'I love you'
Когда мы произнесли слова :" Я люблю тебя".
I said them 'cause they are true
Я сказал их, потому что они правдивы.
Why would you say those words to me
Зачем ты говоришь мне эти слова
If you could not follow through?
Если бы ты не смог довести дело до конца?
Go wash your mouth out, child
Иди, прополощи рот, дитя.
I walk the dark star, the lost sky
Я иду по темной звезде, по потерянному небу.
Searching for your signal, receive mine
Ища твой сигнал, прими мой.
I called you cold and our tears became laughter
Я назвал тебя холодной, и наши слезы превратились в смех.
Happy ever after
С тех пор они были счастливы.
Out of our secrets, we built a home
Из наших секретов мы построили дом.
Confide and fortify, blood, bone
Доверяй и укрепляй, кровь, кости.
A love like I was comes 'round once in a lifetime
Такая любовь, как у меня, бывает только раз в жизни.
Sending you a lifeline
Посылаю тебе спасательный круг.
The bitter burn of a signal run cold
Горький ожог сигнала остывает
You became the dark star and left me all alone
Ты стала темной звездой и оставила меня в полном одиночестве.
A love like I was comes 'round once in a lifetime
Такая любовь, как у меня, бывает только раз в жизни.
Sending you a lifeline
Посылаю тебе спасательный круг.
When we said the words 'I love you'
Когда мы произнесли слова :" Я люблю тебя".
I said them 'cause they are true
Я сказал их, потому что они правдивы.
Why would you say those words to me
Зачем ты говоришь мне эти слова
If you could not follow through?
Если бы ты не смог довести дело до конца?
Go wash your mouth out, child
Иди, прополощи рот, дитя.
I walk the dark star, the lost sky
Я иду по темной звезде, по потерянному небу.
Searching for your signal, receive mine
Ища твой сигнал, прими мой.
I called you cold and our tears became laughter
Я назвал тебя холодной, и наши слезы превратились в смех.
Happy ever after
С тех пор они были счастливы.
Out of our secrets, we built a home
Из наших секретов мы построили дом.
Confide and fortify, blood, bone
Доверяй и укрепляй, кровь, кости.
A love like I was comes 'round once in a lifetime
Такая любовь, как у меня, бывает только раз в жизни.
Sending you a lifeline
Посылаю тебе спасательный круг.
The bitter burn of a signal run cold
Горький ожог сигнала остывает
You became the dark star and left me all alone
Ты стала темной звездой и оставила меня в полном одиночестве.
A love like I was comes 'round once in a lifetime
Такая любовь, как у меня, бывает только раз в жизни.
Sending you a lifeline
Посылаю тебе спасательный круг.
The bitter burn of a signal run cold
Горький ожог сигнала остывает
You became the dark star and left me all alone
Ты стала темной звездой и оставила меня в полном одиночестве.
A love like I was comes 'round once in a lifetime
Такая любовь, как у меня, бывает только раз в жизни.
Sending you a lifeline
Посылаю тебе спасательный круг.
When we said
Когда мы сказали:






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.