Jesi - Garden of Eden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesi - Garden of Eden




Garden of Eden
Сад Эдема
Linking up with Eve out in Eden
Я общаюсь с Евой в Эдеме
Watch the grass grow
Наблюдаю, как растет трава
Ain't no love behind them eyes
В ее глазах нет любви
Just a dark soul
Только темная душа
Remember how it used to be
Помню, как все было раньше
That was in the past tho
Но это было в прошлом
Could never see the streets
Никогда не думал, что окажусь на улице
It ain't me and I can't cope
Это не я, и я не могу с этим справиться
Long drought followed by a harsh storm
Засуха сменилась бурей
I could buy away the pain but my clothes are half worn
Мог бы забыть о боли, если бы не изношенная одежда
Wish that I could stay away but I'm always half torn
Хотел бы держаться подальше, но меня постоянно разрывает пополам
Now I'm swerving til I crash it
Теперь я мчусь к катастрофе
Head against the car horn
Головой выбивая гудок
I had nightmare
Мне снился кошмар
See I ain't afraid of death
Я не боюсь смерти
But I ain't going up the white stairs
Но не поднимусь по белым ступеням
If I can't bring the mic there
Если не смогу взять микрофон
"Huh?"
"А?"
Complicated situation once you make it
Когда станешь популярным, все станет сложнее
Chop it up with god
Пообщаюсь с Богом
See what's good with all the angels
Посмотрю, как там дела у ангелов
At my funeral
На моих похоронах
I beg you don't let in a stranger
Прошу тебя, не пускай незнакомцев
My dargs'll point em out
Мои ребята укажут на них
Don't need a scope the way they aiming
Не нужны прицелы, ведь они меткие
You know how niggas be
Ты же знаешь, как эти ниггеры себя ведут
Until they caught
Пока их не поймают
They moving shameless
Они ведут себя беззастенчиво
We don't need a headshot
Нам не нужен хэдшот
Cos them kids are brainless
Потому что эти дети безмозглые
It won't fix my issues
Это не решит моих проблем
I don't wanna try be famous
Не хочу быть знаменитым
Got a spotless reputation
У меня безупречная репутация
My whole shit is stainless
Моя жизнь сияет
When life's amazing
Когда жизнь прекрасна
Spread the blessing like the shit's contagious
Распространяю счастье, словно заразную болезнь
But when I'm down
Но когда мне плохо
I'm really down
Мне действительно плохо
I'm lower than the pavement
Я ниже мостовой
I could chew 'em up and spit 'em out
Могу прожевать и выплюнуть их
Their comprehension ain't good enough
Их понимание недостаточно для
For reading the things I've written down
Чтения того, что я пишу
New state I'm in
Я на новом уровне
I'm still killing em, I'm Rittenhouse
Я убиваю, как Риттенхаус
But I don't need to bring the blicky out
Но мне не нужно доставать пушку
Musical chairs
Музыкальные стулья
When they standing up I'm sitting down
Когда они встают, я сижу
I gotta rest my legs
Мне нужно отдохнуть
Cos I've been carrying this shit around
Потому что я тащил эту херню на своих плечах
Musical chairs
Музыкальные стулья
When they standing up I'm sitting down
Когда они встают, я сижу
I gotta rest my legs
Мне нужно отдохнуть
Cos I've been carrying this shit around
Потому что я тащил эту херню на своих плечах
Bum
Бродяга
"I remember, I remember"
помню, я помню"
"The first time I heard this"
"Когда я впервые услышал это"
"And I will always say it til the day I die"
буду говорить это до самой смерти"
"It's life is like a sandwich"
"Жизнь как бутерброд"
"No matter which way you flip it"
"Как ни крути"
"The bread always comes first"
"Хлеб всегда на первом месте"
"I'm telling you mandem"
говорю вам, друзья"
" *kisses teeth* In this life make money oh"
" *цокает* В этой жизни делай деньги"
"Cos it's hard to survive in this life"
"Потому что в этой жизни тяжело выжить"
"You know that London place?"
"Ты знаешь то место, Лондон?"
"Fuck man *kisses teeth again* Chop Life!"
"Черт возьми, *снова цокает* Chop Life!"
"Chop it! Don't let life chop you, chop life!"
"Chop Life! Не позволяй жизни одолеть тебя, одолей жизнь!"





Writer(s): John Esin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.