Jesper Jenset - Easy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesper Jenset - Easy




Easy
Легко
Go'in on and on about these little things
Ты говоришь снова и снова об этих мелочах,
And I don't care 'cause
Но мне все равно, ведь
You know I want you
Ты знаешь, я хочу тебя.
Looking at me like the world doesn't exist so
Смотришь на меня так, будто мира больше нет,
I can't be mad for more than a day
И я не могу злиться больше дня.
What's the point of loving you ordinary
Какой смысл любить тебя просто так?
What's the point of the good if it's temporary
В чем смысл хорошего, если оно временно?
I want you to know that
Хочу, чтобы ты знала:
I don't want it to be easy, easy
Я не хочу, чтобы было легко, легко,
And I don't need it to be perfect, perfect
И мне не нужно, чтобы было идеально, идеально.
Kick me, and I would crawl back
Пни меня, и я приползу обратно.
We don't want the flame to die out, baby
Мы же не хотим, чтобы пламя погасло, детка?
I don't want it to be easy
Я не хочу, чтобы было легко.
Sayin, I should really take some time to think but
Ты говоришь, что мне нужно время подумать,
I don't really need it
Но мне это не нужно.
Your so dramatic
Ты такая драматичная.
Do you think I would leave you 'cause we don't agree, no
Думаешь, я брошу тебя из-за того, что мы не согласны? Нет.
There's nothing wrong with it
В этом нет ничего плохого,
Don't mean a thing
Это ничего не значит.
What's the point of loving you ordinary
Какой смысл любить тебя просто так?
What's the point of the good if it's temporary
В чем смысл хорошего, если оно временно?
I want you to know that
Хочу, чтобы ты знала:
I don't want it to be easy, easy
Я не хочу, чтобы было легко, легко,
And I don't need it to be perfect, perfect
И мне не нужно, чтобы было идеально, идеально.
Kick me, and I would crawl back
Пни меня, и я приползу обратно.
We don't want the flame to die out, baby
Мы же не хотим, чтобы пламя погасло, детка?
I don't want it to be easy
Я не хочу, чтобы было легко.
Kick me, and I would crawl back
Пни меня, и я приползу обратно.
We don't want the flame to die out, baby
Мы же не хотим, чтобы пламя погасло, детка?
I don't want it to be easy
Я не хочу, чтобы было легко.





Writer(s): Thomas Jones, Jesper Jenset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.