Paroles et traduction Jess Moskaluke - Sure Be Cool If You Did
I
was
gonna
keep
it
real
like
chill
like
only
have
a
drink
or
two
Я
собирался
сохранить
все
как
есть,
например,
расслабиться,
выпить
всего
пару
стаканчиков,
But
it
turned
into
a
party
when
I
started
talking
to
you
но
все
превратилось
в
вечеринку,
когда
я
заговорил
с
тобой.
Now
you′re
standing
in
the
neon
looking
like
a
high
I
wanna
be
on
Теперь
ты
стоишь
в
неоновом
свете
и
выглядишь
как
кайф,
на
котором
я
хочу
быть.
Baby
it's
your
call,
no
pressure
at
all
Детка,
это
твой
выбор,
никакого
давления.
You
don′t
have
to
throw
back
a
chill
jack
whiskey
shooter
Тебе
не
нужно
отбрасывать
назад
холодный
виски-шутер.
Lean
a
little
closer
Наклонись
поближе.
You
don't
have
to
keep
on
smiling
that
smile
that's
driving
me
wild
Тебе
не
нужно
продолжать
улыбаться
этой
улыбкой,
которая
сводит
меня
с
ума.
And
when
the
night
is
almost
over
Meet
me
in
the
middle
of
a
moonlit
Chevy
bench
seat
И
когда
ночь
почти
закончится,
встретимся
на
залитой
лунным
светом
скамейке
Шевроле.
And
do
a
little
bit
of
country
song,
hanging
on
И
спой
немного
кантри-песни,
держась
за
нее.
You
don′t
have
to
keep
me
falling
like
this
Ты
не
должна
заставлять
меня
падать
вот
так.
But
it′d
sure
be
cool
if
you
did
Но
было
бы
здорово,
если
бы
ты
это
сделал.
You
can't
shoot
me
down
cause
you′ve
already
knocked
me
dead
Got
me
falling
apart
with
my
heart
talking
out
of
my
head
Ты
не
можешь
сбить
меня
с
ног
потому
что
ты
уже
сбил
меня
с
ног
заставил
меня
развалиться
на
части
с
моим
сердцем
говорящим
не
в
моей
голове
Let
your
mind
take
a
little
back
road
just
as
far
as
you
wanna
go
Позволь
своему
разуму
пойти
по
проселочной
дороге
так
далеко,
как
ты
захочешь.
Baby,
I'll
do,
whatever
you
wanna
do,
wanna
do
Детка,
я
сделаю
все,
что
ты
захочешь,
захочешь
сделать.
You
don′t
have
to
throw
back
a
chill
jack
whiskey
shooter
Тебе
не
нужно
отбрасывать
назад
холодный
виски-шутер.
Lean
a
little
closer
Наклонись
поближе.
You
don't
have
to
keep
on
smiling
that
smile
that′s
driving
me
wild
And
when
the
night
is
almost
over
Meet
me
in
the
middle
of
a
moonlit
Chevy
bench
seat
Тебе
не
нужно
продолжать
улыбаться
этой
улыбкой,
которая
сводит
меня
с
ума,
и
когда
ночь
почти
закончится,
встретимся
посреди
залитого
лунным
светом
сиденья
Шевроле.
And
do
a
little
bit
of
country
song,
hanging
on
И
спой
немного
кантри-песни,
держась
за
нее.
You
don't
have
to
keep
me
falling
like
this
Ты
не
должна
заставлять
меня
падать
вот
так.
But
it'd
sure
be
cool
if
you
did
Have
a
night
that
you′ll
never
forget
Но
было
бы
здорово,
если
бы
у
тебя
была
ночь,
которую
ты
никогда
не
забудешь.
Yeah
now
you′re
standing
in
the
neon
looking
like
a
high
I
wanna
be
on
Да
теперь
ты
стоишь
в
неоновом
свете
и
выглядишь
как
кайф
на
котором
я
хочу
быть
You
don't
have
to
throw
back
a
chill
jack
whiskey
shooter
Тебе
не
нужно
отбрасывать
назад
холодный
виски-шутер.
Lean
a
little
closer
Наклонись
поближе.
You
don′t
have
to
keep
on
smiling
that
smile
that's
driving
me
wild
And
when
the
night
is
almost
over
Meet
me
in
the
middle
of
a
moonlit
Chevy
bench
seat
Тебе
не
нужно
продолжать
улыбаться
этой
улыбкой,
которая
сводит
меня
с
ума,
и
когда
ночь
почти
закончится,
встретимся
посреди
залитого
лунным
светом
сиденья
Шевроле.
And
do
a
little
bit
of
country
song,
hanging
on
И
спой
немного
кантри-песни,
держась
за
нее.
You
don′t
have
to
keep
me
falling
like
this
Ты
не
должна
заставлять
меня
падать
вот
так.
But
it'd
sure
be
cool
if
you
did
Но
было
бы
здорово,
если
бы
ты
это
сделал.
Yeah,
it′d
sure
be
cool
if
you
did
Да,
было
бы
здорово,
если
бы
ты
это
сделал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Robbins, Chris Tompkins, Rodney Clawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.