Paroles et traduction Jess Moskaluke - Two Black Cadillacs
Two
black
Cadillacs
driving
in
a
slow
parade
Два
черных
Кадиллака
медленно
едут
парадом.
Headlights
shining
bright
in
the
middle
of
the
day
Фары
ярко
светят
в
середине
дня
One's
for
his
wife
Один
для
его
жены.
The
other
for
the
woman
who
loved
him
at
night
Другая
для
женщины
которая
любила
его
ночью
Two
black
Cadillacs
meeting
for
the
first
time
Два
черных
Кадиллака
встретились
в
первый
раз
And
the
preacher
said
he
was
a
good
man
И
проповедник
сказал,
что
он
хороший
человек.
And
his
brother
said
he
was
a
good
friend
И
его
брат
сказал,
что
он
хороший
друг.
But
the
women
in
the
two
black
veils
Но
женщины
в
черных
вуалях
...
Didn't
bother
to
cry
Даже
не
потрудился
заплакать.
Bye
bye,
yeah
yeah
Пока,
Пока,
да,
да
They
took
turns
laying
a
rose
down
Они
по
очереди
положили
розу.
Threw
a
handful
of
dirt
into
the
deep
ground
Бросил
горсть
земли
в
глубокую
землю.
He's
not
the
only
one
who
had
a
secret
to
hide
Он
не
единственный,
у
кого
есть
тайна,
которую
нужно
скрывать.
Bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Two
months
ago
his
wife
called
Два
месяца
назад
позвонила
его
жена.
The
number
on
his
phone
Номер
на
его
телефоне.
Turns
out
he
been
lying
to
both
of
them
for
oh
so
long
Оказывается
он
лгал
им
обоим
так
долго
They
decided
then
Тогда
они
решили
He'd
never
get
away
with
doing
this
to
them
Ему
никогда
не
сойдет
с
рук
то,
что
он
сделал
с
ними.
Two
black
Cadillacs
waiting
for
the
ride
down
Два
черных
"Кадиллака"
ждут,
когда
мы
спустимся.
The
ride
down
Поездка
вниз
And
the
preacher
said
he
was
a
good
man
И
проповедник
сказал,
что
он
хороший
человек.
And
his
brother
said
he
was
a
good
friend
И
его
брат
сказал,
что
он
хороший
друг.
But
the
women
in
the
two
black
veils
Но
женщины
в
черных
вуалях
...
Didn't
bother
to
cry
Даже
не
потрудился
заплакать.
Bye
bye,
yeah
yeah
Пока,
Пока,
да,
да
They
took
turns
laying
a
rose
down
Они
по
очереди
положили
розу.
Threw
a
handful
of
dirt
into
the
deep
ground
Бросил
горсть
земли
в
глубокую
землю.
He's
not
the
only
one
who
had
a
secret
to
hide
Он
не
единственный,
у
кого
есть
тайна,
которую
нужно
скрывать.
Bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
It
was
the
first
and
the
last
time
Это
был
первый
и
последний
раз.
They
saw
each
other
face
to
face
Они
встретились
лицом
к
лицу.
They
shared
a
crimson
smile
and
just
walked
away
Они
обменялись
алыми
улыбками
и
просто
ушли.
And
let
the
secret
at
the
grave
И
пусть
тайна
останется
в
могиле.
And
the
preacher
said
he
was
a
good
man
И
проповедник
сказал,
что
он
хороший
человек.
And
his
brother
said
he
was
a
good
friend
И
его
брат
сказал,
что
он
хороший
друг.
But
the
women
in
the
two
black
veils
Но
женщины
в
черных
вуалях
...
Didn't
bother
to
cry
Даже
не
потрудился
заплакать.
They
took
turns
laying
a
rose
down
Они
по
очереди
положили
розу.
Threw
a
handful
of
dirt
into
the
deep
ground
Бросил
горсть
земли
в
глубокую
землю.
He's
not
the
only
one
who
had
a
secret
to
hide
Он
не
единственный,
у
кого
есть
тайна,
которую
нужно
скрывать.
Bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да
да
да
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hillary Lindsey, Joshua Peter Kear, Carrie Underwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.