Jesse - Hollywood Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesse - Hollywood Friends




Hey
Эй
Welcome to LA
Добро пожаловать в Лос Анджелес
Break a leg
Ни пуха, ни пера
Daytrip took it to ten, hey
Дейтрип довел дело до десяти, Эй
Hollywood friends, you and I
Голливудские друзья, ты и я.
At least we could say we tried
По крайней мере, мы можем сказать, что пытались.
And in the end, you were right
И, в конце концов, ты был прав.
Maybe you were just too shy
Может быть, ты просто был слишком застенчив.
For some Hollywood friends like us (like us)
Для некоторых голливудских друзей, таких как мы (как мы).
In a place where it's hard to trust
В месте, где трудно доверять.
Anybody, with all these flashing lights
Кто-нибудь, со всеми этими мигалками
And everybody wants to shine
И все хотят блистать.
Met you at the fest (Yeah)
Я встретил тебя на празднике (да).
I liked how you were dressed (Fresh)
Мне нравилось, как ты была одета (свежо).
You said you liked my shit (Aight)
Ты сказал, что тебе нравится мое дерьмо (Ага).
Never knew you were obsessed (Now I do)
Никогда не знал, что ты одержим (теперь я знаю).
Rolling with the crew that I like (That I like)
Катаюсь с командой, которая мне нравится (которая мне нравится).
So I gave you the invite (The invite)
Поэтому я дал тебе приглашение (приглашение).
Smoking Backwoods all night (All night)
Курю в глуши всю ночь (всю ночь).
Guess I got your hopes too high (Too high)
Наверное, я возлагаю на тебя слишком большие надежды (слишком большие).
You would tell me all about the drama with your friends
Ты бы рассказал мне все о драме с твоими друзьями.
I'd listen, and I admit I'd ask you some questions
Я бы выслушал и, признаюсь, задал бы тебе несколько вопросов.
Even had your back when people started talking shit
Даже прикрывал твою спину, когда люди начинали нести чушь.
But I couldn't grant every wish
Но я не мог исполнить любое желание.
'Cause I'm not a genie (No, no, no)
Потому что я не джинн (нет, нет, нет).
I want you to leave me alone (Want you to leave me alone)
Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое (хочу, чтобы ты оставил меня в покое).
And if you see me around
И если ты увидишь меня рядом
I'll act like nothing's wrong
Я буду делать вид, что все в порядке.
Hollywood friends, you and I
Голливудские друзья, ты и я.
At least we could say we tried
По крайней мере, мы можем сказать, что пытались.
And in the end, you were right
И, в конце концов, ты был прав.
Maybe you were just too shy
Может быть, ты просто был слишком застенчив.
For some Hollywood friends like us (like us)
Для некоторых голливудских друзей, таких как мы (как мы).
In a place where it's hard to trust
В месте, где трудно доверять.
Anybody, with all these flashing lights
Кто-нибудь, со всеми этими мигалками
And everybody wants to shine (Yeah)
И все хотят сиять (да).
Never meant to break your heart
Я никогда не хотел разбивать тебе сердце.
Never meant to lead you on
Я никогда не хотел вести тебя за собой.
Know you wanna be a star
Я знаю, что ты хочешь быть звездой.
'Round here so does everyone
- Здесь все так думают.
If you're pretty and your mom and dad are famous, you might make it
Если ты красива, а твои мама и папа знамениты, у тебя все получится.
But good luck if you're anywhere near basic, gotta be shameless
Но удачи тебе, если ты где-то рядом с Бейсиком, ты должен быть бесстыдным.
Entertainment is a different kind of danger
Развлечения-это другой вид опасности.
You might need a lightsaber for those
Для этого тебе может понадобиться световой меч.
Hollywood friends, you and I
Голливудские друзья, ты и я.
At least we could say we tried (I mean we met here)
По крайней мере, мы могли бы сказать, что пытались имею в виду, что мы встретились здесь).
And in the end, you were right (So, what'd you expect?)
И, в конце концов, ты был прав (так чего же ты ожидал?)
Maybe you were just too shy
Может быть, ты просто был слишком застенчив.
For some Hollywood friends (Come again next time), like us (Good luck)
Для некоторых голливудских друзей (приходите в следующий раз), таких как мы (удачи).
In a place where it's hard to trust
В месте, где трудно доверять.
Anybody, with all these flashing lights (Oh, no, oh, yeah)
Кто угодно, со всеми этими мигалками (О, нет, О, да).
And everybody wants to shine
И все хотят блистать.
Hollywood friends
Голливудские друзья
(Meet me at the Hollywood sign)
(Встретимся у знака "Голливуд")
(See you at the Hollywood sign)
(Увидимся у знака Голливуда)
Hollywood friends
Голливудские друзья
(Meet me at the Hollywood sign)
(Встретимся у знака "Голливуд")
Hollywood friends
Голливудские друзья
(Alright, alright)
(Хорошо, хорошо)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.