Paroles et traduction Jesse - Hollywood Friends
Welcome
to
LA
Добро
пожаловать
в
Лос
Анджелес
Break
a
leg
Ни
пуха,
ни
пера
Daytrip
took
it
to
ten,
hey
Дейтрип
довел
дело
до
десяти,
Эй
Hollywood
friends,
you
and
I
Голливудские
друзья,
ты
и
я.
At
least
we
could
say
we
tried
По
крайней
мере,
мы
можем
сказать,
что
пытались.
And
in
the
end,
you
were
right
И,
в
конце
концов,
ты
был
прав.
Maybe
you
were
just
too
shy
Может
быть,
ты
просто
был
слишком
застенчив.
For
some
Hollywood
friends
like
us
(like
us)
Для
некоторых
голливудских
друзей,
таких
как
мы
(как
мы).
In
a
place
where
it's
hard
to
trust
В
месте,
где
трудно
доверять.
Anybody,
with
all
these
flashing
lights
Кто-нибудь,
со
всеми
этими
мигалками
And
everybody
wants
to
shine
И
все
хотят
блистать.
Met
you
at
the
fest
(Yeah)
Я
встретил
тебя
на
празднике
(да).
I
liked
how
you
were
dressed
(Fresh)
Мне
нравилось,
как
ты
была
одета
(свежо).
You
said
you
liked
my
shit
(Aight)
Ты
сказал,
что
тебе
нравится
мое
дерьмо
(Ага).
Never
knew
you
were
obsessed
(Now
I
do)
Никогда
не
знал,
что
ты
одержим
(теперь
я
знаю).
Rolling
with
the
crew
that
I
like
(That
I
like)
Катаюсь
с
командой,
которая
мне
нравится
(которая
мне
нравится).
So
I
gave
you
the
invite
(The
invite)
Поэтому
я
дал
тебе
приглашение
(приглашение).
Smoking
Backwoods
all
night
(All
night)
Курю
в
глуши
всю
ночь
(всю
ночь).
Guess
I
got
your
hopes
too
high
(Too
high)
Наверное,
я
возлагаю
на
тебя
слишком
большие
надежды
(слишком
большие).
You
would
tell
me
all
about
the
drama
with
your
friends
Ты
бы
рассказал
мне
все
о
драме
с
твоими
друзьями.
I'd
listen,
and
I
admit
I'd
ask
you
some
questions
Я
бы
выслушал
и,
признаюсь,
задал
бы
тебе
несколько
вопросов.
Even
had
your
back
when
people
started
talking
shit
Даже
прикрывал
твою
спину,
когда
люди
начинали
нести
чушь.
But
I
couldn't
grant
every
wish
Но
я
не
мог
исполнить
любое
желание.
'Cause
I'm
not
a
genie
(No,
no,
no)
Потому
что
я
не
джинн
(нет,
нет,
нет).
I
want
you
to
leave
me
alone
(Want
you
to
leave
me
alone)
Я
хочу,
чтобы
ты
оставил
меня
в
покое
(хочу,
чтобы
ты
оставил
меня
в
покое).
And
if
you
see
me
around
И
если
ты
увидишь
меня
рядом
I'll
act
like
nothing's
wrong
Я
буду
делать
вид,
что
все
в
порядке.
Hollywood
friends,
you
and
I
Голливудские
друзья,
ты
и
я.
At
least
we
could
say
we
tried
По
крайней
мере,
мы
можем
сказать,
что
пытались.
And
in
the
end,
you
were
right
И,
в
конце
концов,
ты
был
прав.
Maybe
you
were
just
too
shy
Может
быть,
ты
просто
был
слишком
застенчив.
For
some
Hollywood
friends
like
us
(like
us)
Для
некоторых
голливудских
друзей,
таких
как
мы
(как
мы).
In
a
place
where
it's
hard
to
trust
В
месте,
где
трудно
доверять.
Anybody,
with
all
these
flashing
lights
Кто-нибудь,
со
всеми
этими
мигалками
And
everybody
wants
to
shine
(Yeah)
И
все
хотят
сиять
(да).
Never
meant
to
break
your
heart
Я
никогда
не
хотел
разбивать
тебе
сердце.
Never
meant
to
lead
you
on
Я
никогда
не
хотел
вести
тебя
за
собой.
Know
you
wanna
be
a
star
Я
знаю,
что
ты
хочешь
быть
звездой.
'Round
here
so
does
everyone
- Здесь
все
так
думают.
If
you're
pretty
and
your
mom
and
dad
are
famous,
you
might
make
it
Если
ты
красива,
а
твои
мама
и
папа
знамениты,
у
тебя
все
получится.
But
good
luck
if
you're
anywhere
near
basic,
gotta
be
shameless
Но
удачи
тебе,
если
ты
где-то
рядом
с
Бейсиком,
ты
должен
быть
бесстыдным.
Entertainment
is
a
different
kind
of
danger
Развлечения-это
другой
вид
опасности.
You
might
need
a
lightsaber
for
those
Для
этого
тебе
может
понадобиться
световой
меч.
Hollywood
friends,
you
and
I
Голливудские
друзья,
ты
и
я.
At
least
we
could
say
we
tried
(I
mean
we
met
here)
По
крайней
мере,
мы
могли
бы
сказать,
что
пытались
(я
имею
в
виду,
что
мы
встретились
здесь).
And
in
the
end,
you
were
right
(So,
what'd
you
expect?)
И,
в
конце
концов,
ты
был
прав
(так
чего
же
ты
ожидал?)
Maybe
you
were
just
too
shy
Может
быть,
ты
просто
был
слишком
застенчив.
For
some
Hollywood
friends
(Come
again
next
time),
like
us
(Good
luck)
Для
некоторых
голливудских
друзей
(приходите
в
следующий
раз),
таких
как
мы
(удачи).
In
a
place
where
it's
hard
to
trust
В
месте,
где
трудно
доверять.
Anybody,
with
all
these
flashing
lights
(Oh,
no,
oh,
yeah)
Кто
угодно,
со
всеми
этими
мигалками
(О,
нет,
О,
да).
And
everybody
wants
to
shine
И
все
хотят
блистать.
Hollywood
friends
Голливудские
друзья
(Meet
me
at
the
Hollywood
sign)
(Встретимся
у
знака
"Голливуд")
(See
you
at
the
Hollywood
sign)
(Увидимся
у
знака
Голливуда)
Hollywood
friends
Голливудские
друзья
(Meet
me
at
the
Hollywood
sign)
(Встретимся
у
знака
"Голливуд")
Hollywood
friends
Голливудские
друзья
(Alright,
alright)
(Хорошо,
хорошо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
GARAGEB&
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.