Paroles et traduction Jesse Baez - Teléfono
Contéstame
el
teléfono
(Yeah
yay)
Pick
up
the
phone
(Yeah
yay)
No
hay
nada
que
explicar,
amor
(Yeah
yay)
There's
nothing
to
explain,
my
love
(Yeah
yay)
Te
juro
que
nada
es
verdad,
son
inventos
I
swear
that
nothing
is
true,
it's
all
made
up
Nada
es
igual,
son
inventos
Nothing
is
the
same,
it's
all
made
up
Así,
así
(Así,
así)
Like
this,
like
this
(Like
this,
like
this)
Siempre
te
dicen
algo
de
mí
(De
mí)
They
always
tell
you
something
about
me
(About
me)
Cada
que
me
voy
de
aquí
Every
time
I
leave
here
Me
quieren
alejar
de
ti
They
want
to
keep
me
away
from
you
'Tamos
fumando
en
el
cuarto
de
hotel
We're
smoking
in
the
hotel
room
Salgo
mañana,
me
voy
a
las
seis
I'm
leaving
tomorrow,
I'm
leaving
at
six
Sentirme
quiero
hasta
los
de
cien
(Cien)
I
want
to
feel
like
I'm
on
top
of
the
world
(World)
Dime
que
le
hago
pa'
que
estemos
bien
(Estemos
bien)
Tell
me
what
I
can
do
to
make
things
right
(Make
things
right)
¿A
quién
quieres
engañar?
Who
are
you
trying
to
fool?
Dices
que
no
valgo
nada
(Oh-yeh)
You
say
I'm
worthless
(Oh-yeah)
Que
mejor
lo
deje
así,
así,
así
That
I'd
better
leave
it
like
that,
like
that,
like
that
Solo
dame
cinco
y
ya
(Ya-ya-ya)
Just
give
me
five
and
that's
it
(Ya-ya-ya)
Tan
siquiera
una
llamada
(Yeah
ah)
At
least
one
call
(Yeah
ah)
Contestame
el
teléfono
(Yeah
yay)
Pick
up
the
phone
(Yeah
yay)
No
hay
nada
que
explicar,
amor
(Yeah
yay)
There's
nothing
to
explain,
my
love
(Yeah
yay)
Te
juro
que
nada
es
verdad,
son
inventos
I
swear
that
nothing
is
true,
it's
all
made
up
Nada
es
igual,
son
inventos
Nothing
is
the
same,
it's
all
made
up
Contestame
el
teléfono
(Yeah
yay)
Pick
up
the
phone
(Yeah
yay)
No
hay
nada
que
explicar,
amor
(Yeah
yay)
There's
nothing
to
explain,
my
love
(Yeah
yay)
Te
juro
que
nada
es
verdad,
son
inventos
I
swear
that
nothing
is
true,
it's
all
made
up
Nada
es
igual,
son
inventos
(Yeah
yay,
yay)
Nothing
is
the
same,
it's
all
made
up
(Yeah
yay,
yay)
Quieren
ponernos
en
batalla
They
want
to
put
us
in
battle
Nos
tiran
pero
fallan
(Ey)
They
throw
at
us
but
they
miss
(Hey)
Te
compro
Gucci
y
Chanel
(Y
Chanel)
I'll
buy
you
Gucci
and
Chanel
(And
Chanel)
Porque
yo
ya
me
sé
tu
talla
Because
I
already
know
your
size
Hoy
voy
directo
a
Guatemala
Today
I'm
going
straight
to
Guatemala
Primera
clase
a
tu
cama
(Uhh)
First
class
to
your
bed
(Uhh)
Lo
hacemos
hasta
en
el
cielo
We
do
it
even
in
the
sky
Por
eso
es
que
nos
tienen
celos
(Yeah)
That's
why
they're
jealous
of
us
(Yeah)
¿A
quién
quieres
engañar?
Who
are
you
trying
to
fool?
Dices
que
no
valgo
nada
(Oh-yeh)
You
say
I'm
worthless
(Oh-yeah)
Que
mejor
lo
deje
así,
así,
así
That
I'd
better
leave
it
like
that,
like
that,
like
that
Solo
dame
cinco
y
ya
(Ya-ya-ya)
Just
give
me
five
and
that's
it
(Ya-ya-ya)
Tan
siquiera
una
llamada
At
least
one
call
Contéstame
el
teléfono
(Yeah
yay)
Pick
up
the
phone
(Yeah
yay)
No
hay
nada
que
explicar,
amor
(Yeah
yay)
There's
nothing
to
explain,
my
love
(Yeah
yay)
Te
juro
que
nada
es
verdad,
son
inventos
I
swear
that
nothing
is
true,
it's
all
made
up
Nada
es
igual,
son
inventos
Nothing
is
the
same,
it's
all
made
up
Contéstame
el
teléfono
(Yeah
yay)
Pick
up
the
phone
(Yeah
yay)
No
hay
nada
que
explicar,
amor
(Yeah
yay)
There's
nothing
to
explain,
my
love
(Yeah
yay)
Te
juro
que
nada
es
verdad,
son
inventos
I
swear
that
nothing
is
true,
it's
all
made
up
Nada
es
igual,
son
inventos
Nothing
is
the
same,
it's
all
made
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Eugenio Garza, Jesse Baez, Oscar Botello Garcia, Eugenio Emiliano Garza Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.