Paroles et traduction Jesse Barrera feat. Melissa Polinar - The Distance
Think
of
all
your
lovers
and
your
friends
Подумай
обо
всех
своих
возлюбленных
и
друзьях.
And
how
your
life
would
be
to
lose
all
of
them
И
какой
была
бы
твоя
жизнь,
если
бы
ты
потерял
их
всех.
And
how
it
would
feel
if
I
was
the
only
one
left
the
only
one
left
И
каково
это
было
бы,
если
бы
я
был
единственным
оставшимся,
единственным
оставшимся?
Think
of
every
moment
we
had
the
consequence
the
after
math
Подумай
о
каждом
мгновении,
которое
у
нас
было,
о
последствиях,
о
загробной
математике.
The
sorry
state
that
I
have
to
deal
with
till
I
could
see
you
again
В
том
жалком
состоянии
с
которым
мне
приходится
иметь
дело
пока
я
не
увижу
тебя
снова
Cus
I'm
lost
inside
of
this
one
thing
that
I
can't
control
can't
control
can't
control
Потому
что
я
потерялся
внутри
этой
единственной
вещи
которую
я
не
могу
контролировать
не
могу
контролировать
не
могу
контролировать
It's
your
love
it's
your
grace
it's
the
smile
on
your
face
it's
the
basic
fact
that
Это
твоя
любовь
это
твоя
милость
это
улыбка
на
твоем
лице
это
основной
факт
что
I
will
never
ever
know
if
it's
really
the
distance
that's
keeping
you
from
Я
никогда
не
узнаю,
действительно
ли
это
расстояние
удерживает
тебя
от
...
Coming
back
home
from
coming
back
home
Возвращение
домой
из
Возвращения
домой
I'm
not
sure
if
it's
time
on
mind
or
the
patience
that
I've
had
Я
не
уверен,
что
это
из-за
времени
или
из-за
того
терпения,
которое
у
меня
было.
The
swearing
out
the
beating
in
my
chest
Эти
проклятия,
биение
в
моей
груди
...
Can't
you
see
I
wish
that
you
would
do
the
same
for
me,
for
me,
for
me
Разве
ты
не
видишь,
как
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
то
же
самое
для
меня,
для
меня,
для
меня?
Cus
I'm
lost
inside
of
this
one
thing
that
I
can't
control
can't
control
can't
control
Потому
что
я
потерялся
внутри
этой
единственной
вещи
которую
я
не
могу
контролировать
не
могу
контролировать
не
могу
контролировать
It's
your
love
it's
your
grace
it's
the
smile
on
your
face
it's
the
basic
fact
that
Это
твоя
любовь
это
твоя
милость
это
улыбка
на
твоем
лице
это
основной
факт
что
I
will
never
ever
know
if
it's
really
the
distance
is
keeping
you
Я
никогда
не
узнаю,
действительно
ли
это
расстояние
удерживает
тебя.
From
coming
back
home
От
возвращения
домой
But
I'd
go
the
distance
to
get
to
you
the
mountains
would
get
taller
Но
я
бы
прошел
расстояние,
чтобы
добраться
до
тебя,
горы
стали
бы
выше.
The
rivers
would
overflow
the
streets
would
fill
with
traffic
in
summer
there'd
be
snow
Реки
выйдут
из
берегов,
улицы
заполнятся
машинами,
летом
пойдет
снег.
And
even
if
it
meant
that
I
would
have
to
lose
every
solitary
thing
И
даже
если
это
означало
бы,
что
мне
придется
потерять
все.
That
I
owned
as
long
as
you
wouldn't
be
alone
Что
принадлежало
мне,
пока
ты
не
была
одна.
Cus
I'm
lost
inside
of
this
one
thing
that
I
can't
control
can't
control
I
can't
control
Потому
что
я
потерялся
внутри
этой
единственной
вещи
которую
я
не
могу
контролировать
не
могу
контролировать
я
не
могу
контролировать
It's
your
love
it's
your
grace
it's
the
smile
on
your
face
it's
the
basic
fact
Это
твоя
любовь
это
твоя
милость
это
улыбка
на
твоем
лице
это
основной
факт
That
I
will
never
ever
know
Этого
я
никогда
не
узнаю.
Cus
I'm
lost
inside
of
this
one
thing
that
I
can't
control
can't
control
can't
control
Потому
что
я
потерялся
внутри
этой
единственной
вещи
которую
я
не
могу
контролировать
не
могу
контролировать
не
могу
контролировать
It's
your
love
it's
your
grace
it's
the
smile
on
your
face
it's
the
basic
fact
that
Это
твоя
любовь
это
твоя
милость
это
улыбка
на
твоем
лице
это
основной
факт
что
I
will
never
ever
know
if
it's
really
the
distance
if
it's
really
the
distance
Я
никогда
не
узнаю,
действительно
ли
это
расстояние,
действительно
ли
это
расстояние.
Is
keeping
you
from
coming
back
home
Это
мешает
тебе
вернуться
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Paul Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.