Jesse Barrera - The Distance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesse Barrera - The Distance




The Distance
Расстояние
Think of all your lovers and your friends
Подумай о всех своих возлюбленных и друзьях,
And how your life would be to lose all of them
И каково было бы потерять их всех.
And how would feel
И как бы ты чувствовала себя,
If I was the only one left
Если бы я остался один?
(The only one left)
(Совсем один)
Think of every moment we had,
Подумай о каждом мгновении, что было у нас,
The consequence, the aftermath, the sorry state
О последствиях, о том, что было после, о плачевном состоянии,
That I have to deal with,
С которым мне приходится справляться,
Till I can see you again.
Пока я снова не увижу тебя.
Cause I've lost
Потому что я потерял
A side of
Часть
This one thing
Того единственного,
I can't control
Что я не могу контролировать,
Can't control
Не могу контролировать,
Can't control.
Не могу контролировать.
It's your love,
Это твоя любовь,
Its your grace,
Это твоя благодать,
Its the smile on your face,
Это улыбка на твоем лице,
It's the basic fact that I will never ever know.
Это тот простой факт, который я никогда не узнаю.
If its really the distance
Действительно ли это расстояние
Thats keeping you from coming back home.
Мешает тебе вернуться домой.
(From coming back home)
(Вернуться домой)
I'm not sure if its time on my mind.
Я не уверен, дело ли во времени, которое я трачу на мысли о тебе,
Or the patience that Ive had
Или в терпении, которое у меня было,
Swearing out the beating in my chest
Заклинаю биение в моей груди,
Can't you see, I wish that you would
Разве ты не видишь, я хочу, чтобы ты
Do the same for me
Сделала то же для меня.
(For me)x2
(Для меня)x2
Cause I've lost
Потому что я потерял
A side of
Часть
This one thing
Того единственного,
I can't control
Что я не могу контролировать,
Can't control
Не могу контролировать,
Can't control.
Не могу контролировать.
It's your love,
Это твоя любовь,
It's your grace,
Это твоя благодать,
It's the smile on your face,
Это улыбка на твоем лице,
It's the basic fact that I will never ever know.
Это тот простой факт, который я никогда не узнаю.
If its really the distance
Действительно ли это расстояние
That's keeping you from coming back home.
Мешает тебе вернуться домой.
(From coming back home)
(Вернуться домой)
When I go the distance to get to you,
Когда я преодолеваю расстояние, чтобы добраться до тебя,
Im bouncing this guitar,
Я бренчу на этой гитаре,
The rivers will overflow,
Реки выйдут из берегов,
The streets would fill with traffic,
Улицы заполнятся пробками,
In summer there would be snow.
Летом пойдет снег.
And even if I have to lose
И даже если мне придется потерять
Every solitary thing I own,
Каждую вещь, которой я владею,
As long as you wouldn't be alone.
Лишь бы ты не была одна.
Cause I've lost
Потому что я потерял
A side of
Часть
This one thing
Того единственного,
I can't control
Что я не могу контролировать,
Can't control
Не могу контролировать,
Can't control.
Не могу контролировать.
It's your love,
Это твоя любовь,
It's your grace,
Это твоя благодать,
It's the smile on your face,
Это улыбка на твоем лице,
It's the basic fact that I will never ever know.
Это тот простой факт, который я никогда не узнаю.
If it's really the distance
Действительно ли это расстояние
That's keeping you from coming back home.
Мешает тебе вернуться домой.
(From coming back home)
(Вернуться домой)
Cause I've lost
Потому что я потерял
A side of
Часть
This one thing
Того единственного,
I can't control
Что я не могу контролировать,
Can't control
Не могу контролировать,
Can't control.
Не могу контролировать.
It's your love,
Это твоя любовь,
It's your grace,
Это твоя благодать,
It's the smile on your face,
Это улыбка на твоем лице,
It's the basic fact that I will never ever know.
Это тот простой факт, который я никогда не узнаю.
If it's really the distance.
Действительно ли это расстояние.
If it's really the distance
Действительно ли это расстояние
That's keeping you from coming back home.
Мешает тебе вернуться домой.
(From coming back home)
(Вернуться домой)





Writer(s): Jesse Paul Barrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.