Paroles et traduction Jesse Corti feat. Richard White - Gaston (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaston (Reprise)
Гастон (Реприза)
Who
does
she
think
she
is?
That
girl
has
tangled
with
Да
кто
она
такая,
эта
девчонка?
Она
связалась
не
с
тем
The
wrong
man!
No
one
says
"no"
to
Gaston!
мужчиной!
Никто
не
говорит
"нет"
Гастону!
Heh
heh.
Darn
right.
Хе-хе.
Черт
возьми,
верно.
Dismissed!
Rejected!
Publicly
Humiliated!
Why,
it's
Отвергнут!
Отклонен!
Публично
унижен!
Это
More
than
I
can
bear.
больше,
чем
я
могу
вынести.
What
for?
Nothing
helps.
I'm
disgraced.
Зачем?
Ничто
не
помогает.
Я
опозорен.
Who,
you?
Never!
Gaston,
you've
got
to
pull
yourself
Ты?
Никогда!
Гастон,
ты
должен
взять
себя
в
Gosh
it
disturbs
me
to
see
you,
Gaston
Боже,
меня
беспокоит
видеть
тебя,
Гастон,
Looking
so
down
in
the
dumps
Таким
подавленным
Every
guy
here'd
love
to
be
you,
Gaston
Каждый
парень
здесь
хотел
бы
быть
тобой,
Гастон,
Even
when
taking
your
lumps
Даже
когда
получаешь
удары
судьбы
There's
no
man
in
town
as
admired
as
you
Нет
в
городе
мужчины
более
уважаемого,
чем
ты
You're
ev'ryone's
favorite
guy
Ты
всеобщий
любимчик
Ev'ryone's
awed
and
inspired
by
you
Все
восхищаются
и
вдохновляются
тобой
And
it's
not
very
hard
to
see
why
И
нетрудно
понять,
почему
No
one's
slick
as
Gaston
Никто
не
так
ловок,
как
Гастон
No
one's
quick
as
Gaston
Никто
не
так
быстр,
как
Гастон
No
one's
neck's
as
incredibly
thick
as
Gaston
Ни
у
кого
нет
такой
невероятно
толстой
шеи,
как
у
Гастона
For
there's
no
man
in
town
half
as
manly
Потому
что
нет
в
городе
мужчины
и
наполовину
такого
мужественного
Perfect,
a
pure
paragon
Идеал,
чистый
образец
You
can
ask
any
Tom,
Dick
or
Stanley
Можешь
спросить
любого
Тома,
Дика
или
Стэнли
And
they'll
tell
you
whose
team
they
prefer
to
be
on
И
они
скажут
тебе,
в
чьей
команде
они
предпочитают
быть
No
one's
been
like
Gaston
Никто
не
был
таким,
как
Гастон
A
king
pin
like
Gaston
Главным,
как
Гастон
No
one's
got
a
swell
cleft
in
his
chin
like
Gaston
Ни
у
кого
нет
такой
шикарной
ямочки
на
подбородке,
как
у
Гастона
As
a
specimen,
yes,
I'm
intimidating
Как
образец,
да,
я
устрашаю
My
what
a
guy,
that
Gaston
Вот
это
парень,
этот
Гастон
Give
five
"hurrahs!"
Пять
раз
"ура!"
Give
twelve
"hip-hips!"
Двенадцать
раз
"хип-хип!"
Gaston
is
the
best
Гастон
- лучший
And
the
rest
is
all
drips
А
остальные
- просто
слабаки
No
one
fights
like
Gaston
Никто
не
дерется,
как
Гастон
Douses
lights
like
Gaston
Не
тушит
свет,
как
Гастон
In
a
wrestling
match
nobody
bites
like
Gaston
В
борьбе
никто
не
кусается,
как
Гастон
For
there's
no
one
as
burly
and
brawny
Потому
что
нет
никого
такого
крепкого
и
мускулистого
As
you
see
I've
got
biceps
to
spare
Как
видишь,
у
меня
бицепсы
через
край
Not
a
bit
of
him's
scraggly
or
scrawny
Ни
капли
в
нем
нет
худощавого
или
тощего
(That's
right!)
(Это
верно!)
And
ev'ry
last
inch
of
me's
covered
with
hair
И
каждый
мой
дюйм
покрыт
волосами
No
one
hits
like
Gaston
Никто
не
бьет,
как
Гастон
Matches
wits
like
Gaston
Не
сравнится
умом
с
Гастоном
In
a
spitting
match
nobody
spits
like
Gaston
В
плевательнице
никто
не
плюется,
как
Гастон
I'm
espcially
good
at
expectorating
Я
особенно
хорош
в
отхаркивании
Ten
points
for
Gaston!
Десять
очков
Гастону!
When
I
was
a
lad
I
ate
four
dozen
eggs
Когда
я
был
мальчишкой,
я
ел
четыре
дюжины
яиц
Ev'ry
morning
to
help
me
get
large
Каждое
утро,
чтобы
стать
большим
And
now
that
I'm
grown
I
eat
five
dozen
eggs
А
теперь,
когда
я
вырос,
я
ем
пять
дюжин
яиц
So
I'm
roughly
the
size
of
a
barge
Так
что
я
примерно
размером
с
баржу
No
one
shoots
like
Gaston
Никто
не
стреляет,
как
Гастон
Makes
those
beauts
like
Gaston
Не
делает
таких
красавиц,
как
Гастон
Then
goes
tromping
around
wearing
boots
like
Gaston
Потом
не
расхаживает
в
сапогах,
как
Гастон
I
use
antlers
in
all
of
my
decorating
Я
использую
рога
во
всем
своем
декоре
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Who's
a
man
among
men?
Кто
мужчина
среди
мужчин?
And
then
say
it
once
more
А
потом
скажи
еще
раз
Who's
the
hero
next
door?
Кто
герой
по
соседству?
Who's
a
super
success?
Кто
суперуспешен?
Don't
you
know?
Can't
you
guess?
Разве
ты
не
знаешь?
Не
можешь
догадаться?
Ask
his
fans
and
his
five
hangers-on
Спроси
его
фанатов
и
его
пятерых
прихлебателей
There's
just
one
guy
in
town
who's
got
all
of
it
down
В
городе
есть
только
один
парень,
у
которого
все
это
есть
And
his
name's
G-A-S-
T
-
И
его
зовут
Г-А-С-
Т
-
G-A-S-T
- E
-
Г-А-С-Т
- О
-
G-A-S-T-O
- oh!
Г-А-С-Т-О-Н
- о!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.