Jesse Dangerously - Edge of the Universe (feat. Auxiliary Phoenix & Gentle Jones) - traduction des paroles en allemand




Edge of the Universe (feat. Auxiliary Phoenix & Gentle Jones)
Rand des Universums (feat. Auxiliary Phoenix & Gentle Jones)
This is the edge
Dies ist der Rand
Traveling
Reisend
Space fabric unraveling
Das Raumgefüge löst sich auf
There is a gathering out past Saturn's rings
Es gibt eine Versammlung jenseits der Saturnringe
Beyond your fathoming
Jenseits deines Begreifens
Beyond your imagining
Jenseits deiner Vorstellungskraft
Amongst the star dust
Mitten im Sternenstaub
There's no Starbucks, it's just us
Hier gibt es kein Starbucks, nur uns beide
And you're beautiful
Und du bist wunderschön
Gorgeous
Hinreißend
Oh, I'm so into you
Oh, ich steh' so auf dich
Captivated by your majesty like gravity
Gefesselt von deiner Majestät wie durch Schwerkraft
Actually, have you ever been outside your own galaxy?
Eigentlich, warst du jemals außerhalb deiner eigenen Galaxie?
This is the edge
Dies ist der Rand
Of the Universe
Des Universums
We could go all the way
Wir könnten den ganzen Weg gehen
This is the edge
Dies ist der Rand
Of the Universe
Des Universums
We could go all the way
Wir könnten den ganzen Weg gehen
Hedging no bets
Keine Wetten absichern
In our essence we are legends
In unserem Wesen sind wir Legenden
So let's put that unleaded in our jets
Also lass uns das Bleifreie in unsere Jets füllen
Heavens to betsy I'm blest
Himmel hilf, ich bin gesegnet
And you're the bestest
Und du bist die Allerbeste
Out of sight like vestiges of light
Außer Sichtweite wie Überreste von Licht
That's right, we ping like satellite messages
Genau, wir pingen wie Satellitennachrichten
Broadcasting live
Senden live
321 Contact
321 Kontakt
Provide a monostatic transmission
Eine monostatische Übertragung bereitstellen
Alright man, listen
Okay, hör zu
This monastic life is long lasting
Dieses mönchische Leben ist langlebig
We take bombastic strides
Wir machen bombastische Schritte
We freely bond
Wir verbinden uns frei
We're some extremely fond astronauts
Wir sind ein paar extrem verliebte Astronauten
Casting off the shackles of atmosphere
Die Fesseln der Atmosphäre abwerfen
We have no fear
Wir haben keine Angst
Imagine me just lamping on your lap in your captain's chair?
Stell dir vor, wie ich einfach auf deinem Schoß in deinem Kapitänssessel abhänge?
Past the furthest margin of the map
Vorbei am äußersten Rand der Karte
Whatever happens, we're happy campers
Was auch immer passiert, wir sind glückliche Camper
Mere passengers, no need to have the answers
Nur Passagiere, keine Notwendigkeit, die Antworten zu haben
We are men of action, lies do not become us, Westley
Wir sind Männer der Tat, Lügen stehen uns nicht, Westley
Calling "As you wish!" to me, you tumble down that grassy hill
Rufend "Wie du befiehlst!" zu mir, stürzt du jenen grasbewachsenen Hügel hinunter
I cast myself thereafter and we roll like we will never come to
Ich werfe mich hinterher und wir rollen, als würden wir niemals zur
Rest at our perimeter, until at last, we will
Ruhe kommen an unserem Perimeter, bis wir es schließlich tun werden
This is the edge
Dies ist der Rand
Of the Universe
Des Universums
We could go all the way
Wir könnten den ganzen Weg gehen
This is the edge
Dies ist der Rand
Of the Universe
Des Universums
We could go all the way
Wir könnten den ganzen Weg gehen
This is the edge
Dies ist der Rand
Of the Universe
Des Universums
We could go all the way
Wir könnten den ganzen Weg gehen
This is the edge
Dies ist der Rand
Of the Universe
Des Universums
We could go all the way
Wir könnten den ganzen Weg gehen





Writer(s): Jesse Mcdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.