Paroles et traduction Jesse Gold - Sugar Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar Island
Сахарный остров
Love
notes
Любовные
записки,
Left
'em
in
my
raincoat
Оставила
их
в
моём
плаще.
Guess
I
could've
read
those
Думаю,
я
мог
бы
их
прочитать.
To
say
goodnight
and
sweet
dreams
Чтобы
пожелать
спокойной
ночи
и
сладких
снов,
But
I'm
already
REM
sleep
Но
я
уже
вижу
десятый
сон.
Fantasy
is
what
you're
needing
because
Фантазии
- это
то,
что
тебе
нужно,
потому
что
You
live
on
sugar
island
Ты
живёшь
на
сахарном
острове,
You're
used
to
being
sweet
Ты
привыкла
быть
сладкой.
Cotton
candy
and
crying
Сахарная
вата
и
слёзы
Melts
away
and
sticks
to
me
Тают
и
липнут
ко
мне.
Let's
just
keep
it
divided
Давай
просто
оставим
всё
как
есть,
I
say
we
cut
the
loss
Я
говорю,
что
мы
должны
сократить
потери.
No
plane,
no
pilot
Ни
самолёта,
ни
пилота,
No
bridge
to
get
you
off
of
Ни
моста,
чтобы
увезти
тебя
с
Sugar
island
Сахарного
острова.
Upset
'cause
I'm
not
down
Расстроена,
потому
что
я
не
грущу,
Downplay
all
the
run
round
Преуменьшаешь
всю
эту
беготню
по
кругу,
That
we
do
Которую
мы
устраиваем.
You're
all
in
Ты
вся
горишь,
So
instantly
I
back
out
Я
мгновенно
отступаю.
You're
outside
looking'
sad
now
Ты
стоишь
на
улице
с
грустным
видом.
Perfect
signal
still
I
can't
through
'cause
Идеальный
сигнал,
но
я
не
могу
дозвониться,
потому
что
You
live
on
sugar
island
Ты
живёшь
на
сахарном
острове,
You're
used
to
being
sweet
Ты
привыкла
быть
сладкой.
Cotton
candy
and
crying
Сахарная
вата
и
слёзы
Melts
away
and
sticks
to
me
Тают
и
липнут
ко
мне.
Let's
just
keep
it
divided
Давай
просто
оставим
всё
как
есть,
I
say
we
cut
the
loss
Я
говорю,
что
мы
должны
сократить
потери.
No
plane,
no
pilot
Ни
самолёта,
ни
пилота,
No
bridge
to
get
you
off
of
Ни
моста,
чтобы
увезти
тебя
с
Sugar
island
Сахарного
острова.
Sugar
island
Сахарного
острова.
Sugar
island
Сахарного
острова.
You
live
on
sugar
island
Ты
живёшь
на
сахарном
острове,
You're
used
to
being
sweet
Ты
привыкла
быть
сладкой.
Cotton
candy
and
crying
Сахарная
вата
и
слёзы
Melts
away
and
sticks
to
me
Тают
и
липнут
ко
мне.
Let's
just
keep
it
divided
Давай
просто
оставим
всё
как
есть,
I
say
we
cut
the
loss
Я
говорю,
что
мы
должны
сократить
потери.
No
plane,
no
pilot
Ни
самолёта,
ни
пилота,
No
bridge
to
get
you
off
of
Ни
моста,
чтобы
увезти
тебя
с
No
bridge
to
get
you
off
of
Ни
моста,
чтобы
увезти
тебя
с
No
bridge
to
get
you
Ни
моста,
чтобы
увезти
тебя
No
bridge
to
get
you
off
of
sugar
Ни
моста,
чтобы
увезти
тебя
с
сахарного
No
bridge
to
get
you
off
Ни
моста,
чтобы
увезти
тебя
No
bridge
to
get
you
Ни
моста,
чтобы
увезти
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Rochon, Jesse Gold, Jack Emblem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.