Paroles et traduction Jesse & Joy feat. Alejandro Sanz - No Soy Una De Esas (feat. Alejandro Sanz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy Una De Esas (feat. Alejandro Sanz)
I'm Not One of Those (feat. Alejandro Sanz)
Si
te
pintas
tú
los
labios
If
you
paint
your
lips
Sin
prisa
y
con
media
sonrisa
llegaste
agitado
a
aquel
bar
Slowly,
with
a
half-smile,
you
walked
into
that
bar,
all
flustered.
Cruzamos
miradas
y
como
si
nada
empezaste
a
cantar
Our
eyes
met
and
you
started
to
sing,
like
nothing.
Tus
ojos
sobre
mi
boca
Your
eyes
on
my
lips
Mis
ojos
en
otra
cosa
My
eyes
somewhere
else
Tus
manos
sobre
esa
guitarra
me
llevaron
a
imaginar
Your
hands
on
that
guitar
led
me
to
imagine
Todo
lo
que
una
dama
no
debe
contar
Everything
a
lady
shouldn't
tell
La
música
fluye,
tus
ojos
me
huyen,
te
quiero
amarrar
The
music
flows,
your
eyes
dart
away,
I
want
to
tie
you
down
Caminas
al
filo
de
mi
precipicio
fingiendo
saltar
You
walk
on
the
edge
of
my
cliff,
pretending
to
jump
Mis
ganas
son
una
roca
My
desires
are
a
rock
Las
cosas
que
no
se
tocan
Things
that
are
off-limits
Seducen
al
gato
explorar
los
tejados
de
tu
suspirar
Seduce
the
cat
to
explore
the
rooftops
of
your
sighs
Me
deslizo
en
tus
problemas,
ni
cuenta
te
das
I
slip
into
your
problems
without
you
noticing
¡Ay!,
¡Ay!,
mejor
doy
un
paso
atrás
Oh,
oh,
I'd
better
take
a
step
back.
Si
te
quitas
los
tacones
corres
mucho
más
If
you
take
off
your
heels,
you'll
run
much
faster.
¡Ay!,
¡Ay!,
aunque
me
interesa
no
soy
una
de
esas
Oh,
oh,
even
though
I'm
interested,
I'm
not
one
of
those
Que
tan
fácilmente
se
deja
enredar
Who
can
be
tangled
up
so
easily.
Mi
nombre
se
acuesta
en
tus
labios
te
arranca
un
suspiro
de
sal
My
name
on
your
lips
draws
out
a
salty
sigh
Y
no
deberías
haberme
tentado,
te
gusta
jugar.
And
you
shouldn't
have
tempted
me;
you
like
to
play.
No
confundas
la
dulzura
con
la
temperatura.
Don't
confuse
sweetness
with
temperature.
Pero
que
yo
nunca
te
imagine
mi
estrellita
¡ay!
así
en
este
plan
But
I
never
imagined
you,
my
little
star,
like
this,
in
this
way.
Pero
yo
a
ti
te
conozco
y
sé
por
dónde
vas.
But
I
know
you,
and
I
know
what
you're
up
to.
Si
no
quieres
flamenquito,
no
toques
las
palmas.
If
you
don't
want
flamenco,
don't
clap
your
hands.
¡Ay!,
¡Ay!,
mejor
doy
un
paso
atrás.
Oh,
oh,
I'd
better
take
a
step
back.
A
lo
mejor
es
muy
tarde
para
echarte
atrás.
Maybe
it's
too
late
to
turn
back.
¡Ay!,
¡Ay!,
aunque
me
interesa
no
soy
una
de
esas
Oh,
oh,
even
though
I'm
interested,
I'm
not
one
of
those
Que
tan
fácilmente
se
deja
enredar.
Who
can
be
tangled
up
so
easily.
Tampoco
soy
tan
facilito.
I'm
not
that
easy
either.
Tampoco
soy
tan
facilito.
I'm
not
that
easy
either.
Tampoco
soy
tan
facilito.
I'm
not
that
easy
either.
Un
pasito
de
lado,
un
pasito
pa'
tras
que
doy
A
step
to
the
side,
a
step
back
is
what
I
give.
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Si
te
quitas
los
tacones
corres
mucho
más
If
you
take
off
your
heels,
you'll
run
much
faster.
Corres
mucho
más.
Much
faster.
Un
pasito
de
lado,
un
pasito
pa'
tras
que
doy
A
step
to
the
side,
a
step
back
is
what
I
give.
¡Ay!,
¡Ay!,
mejor
doy
un
paso
atrás
Oh,
oh,
I'd
better
take
a
step
back.
Si
te
pintas
tú
los
labios
corres
mucho
más
If
you
paint
your
lips,
you'll
run
much
faster.
¡Ay!,
¡Ay!,
aunque
me
interesa
no
soy
una
de
esas
Oh,
oh,
even
though
I'm
interested,
I'm
not
one
of
those
Que
tan
fácilmente
se
deja
enredar
Who
can
be
tangled
up
so
easily.
Donde
he
oído
yo
esto
antes...
Where
have
I
heard
this
before...
Tú
te
acercas
y
yo
doy
un
paso
atrás
You
approach
and
I
take
a
step
back.
Yo
doy
un
pasito
adelante
los
miedos
corren
mucho
más
I
take
a
little
step
forward,
the
fears
run
much
faster.
Si
te
quitas
los
zapatos
corres
mucho
más
If
you
take
off
your
shoes,
you'll
run
much
faster.
Te
doy
cuerda
y
aunque
me
interesa
no
soy
una
de
esas
I'll
give
you
a
break,
but
even
though
I'm
interested,
I'm
not
one
of
those
Cuerda
dale
al
muñequito
a
mi
dame
compás
Give
the
little
toy
a
break,
give
me
a
beat.
Que
tan
fácilmente
se
deja
enredar
Who
can
be
tangled
up
so
easily.
Dame
compás
Give
me
a
beat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESSE EDUARDO HUERTA UECKE, TOMMY TORRES, ALEJANDRO SANZ, TIRZAH JOY HUERTA UECKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.