Jesse Kaikuranta - En se ollut minä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesse Kaikuranta - En se ollut minä




En se ollut minä
It Must Have Been That Guy
Mun mieli
My mind
Kulkee ihmiskunnan alkuhämärää
Traverses the hazy dawn of humanity
Kun rakkaus kerran syntyy
As once love was born
Nyt yössä pysäkille jää
Now a night spent stranded at a bus stop
Bussin takavalot tähtiin sekoittuu
The bus's taillights blend with the stars
Se mitä tein sulle oli joku muu
What I did to you must have been done by somebody else
En se ollut minä, joka maleksi ja metelöi
It couldn't have been me, who roamed and reveled
En se ollut minä, joka suuret sanansa vaan söi
It couldn't have been me, who ate his empty words
En se ollut minä, joka vannoi rakkauttaan
It couldn't have been me, who swore his eternal love
Sitä, joka sanoina vaan jäi nurkkaan lojumaan
The love that lingered only as empty words
En se ollut minä, vaan se mies
It couldn't have been me, but that man
Joka eli minua
Who lived through me
Sadetta en saa pilviin takas palaamaan
I can't make the rain return to the clouds
Tekemättömän, miten tehdyksi sen saa?
How can I unmake what has been done?
Kahden hengen vuode yksin liian iso on
An empty double bed feels too vast
Ja kahden onni yksin saavuttamaton
And the happiness of two cannot be achieved by one
En se ollut minä, joka maleksi ja metelöi
It couldn't have been me, who roamed and reveled
En se ollut minä, joka suuret sanansa vaan söi
It couldn't have been me, who ate his empty words
En se ollut minä, joka vannoi rakkauttaan
It couldn't have been me, who swore his eternal love
Sitä, joka sanoina vaan jäi nurkkaan lojumaan
The love that lingered only as empty words
En se ollut minä, vaan se mies
It couldn't have been me, but that man
Joka eli minua
Who lived through me
En tiedä mikä voima hereille mut ravisti
I don't know what force awakened me
Kuin ovi seinän paikalle ois tullut hetkeksi
As though a door appeared briefly in place of a wall
Yön tunnit vähitellen ne jo vaihtuu aamuksi
The night hours gradually turn into morning
Ja ainoo mitä tehdä voin on pyytää anteeksi
And all I can do is beg for forgiveness
En se ollut minä, joka maleksi ja metelöi
It couldn't have been me, who roamed and reveled
En se ollut minä, joka suuret sanansa vaan söi
It couldn't have been me, who ate his empty words
En se ollut minä, joka vannoi rakkauttaan
It couldn't have been me, who swore his eternal love
Sitä, joka sanoina vaan jäi nurkkaan lojumaan
The love that lingered only as empty words
En se ollut minä, vaan se mies
It couldn't have been me, but that man
Joka eli minua
Who lived through me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.