Jesse Kaikuranta - Hyvästellään Tää - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesse Kaikuranta - Hyvästellään Tää




Hyvästellään Tää
Прощаемся с этим
Taas, kohta tää
Снова, вот-вот это
Ihan yllättäen katkeaa seinään.
Совершенно внезапно оборвется о стену.
Hei, en sua nää
Эй, я тебя не вижу
Käännät katseen häviit sisälle sun pään.
Ты отводишь взгляд, исчезаешь в своих мыслях.
Ja sun pitää irrottaa
И тебе нужно отпустить
en sulle ollutkaan
Я не был для тебя тем, кем ты думала
Hyvästellään tää, tulkoon ikuinen jää
Прощаемся с этим, пусть наступит вечная зима
Kerran suutele vaan, toivomasta sen jälkeen lakkaan.
Поцелуй меня лишь раз, после этого я перестану надеяться.
Mitä sanotkaan, lauseet hajoo ilmaan
Что бы ты ни сказала, слова растворятся в воздухе
Sentin päähän sut saan, loppumatkaan et tuu koskaan.
На сантиметр к тебе приближусь, но до конца пути ты со мной не пойдешь никогда.
Ei enempää, kuin ripsi irronut tai pikkusormen pää
Не больше, чем выпавшая ресница или кончик мизинца
Niin lyhyt tää matka välillämme on, ei enempää.
Таким коротким был наш путь, не больше.
Ja sun pitää irrottaa
И тебе нужно отпустить
en sulle ollutkaan
Я не был для тебя тем, кем ты думала
Hyvästellään tää, tulkoon ikuinen jää
Прощаемся с этим, пусть наступит вечная зима
Kerran suutele vaan, toivomasta sen jälkeen lakkaan.
Поцелуй меня лишь раз, после этого я перестану надеяться.
Mitä sanotkaan, lauseet hajoo ilmaan
Что бы ты ни сказала, слова растворятся в воздухе
Sentin päähän sut saan, loppumatkaan et tuu koskaan.
На сантиметр к тебе приближусь, но до конца пути ты со мной не пойдешь никогда.
Ei suruu kyyneliin saa hukkumaan, yritin
Не позволю печали утопить меня в слезах, я пытался
Mut ei se suostu kuolemaan
Но она не хочет умирать
käännän sivuu, teen sen uudestaan
Я переверну страницу, сделаю это снова
Mutta nään sut kasvot aina vaan.
Но я всегда буду видеть твое лицо.
Hyvästellään tää, tulkoon ikuinen jää
Прощаемся с этим, пусть наступит вечная зима
Kerran suutele vaan, toivomasta sen jälkeen lakkaan.
Поцелуй меня лишь раз, после этого я перестану надеяться.
Mitä sanotkaan, lauseet hajoo ilmaan
Что бы ты ни сказала, слова растворятся в воздухе
Sentin päähän sut saan, loppumatkaan et tuu koskaan.
На сантиметр к тебе приближусь, но до конца пути ты со мной не пойдешь никогда.
Taas, kohta tää
Снова, вот-вот это
Ihan yllättäen katkeaa seinään.
Совершенно внезапно оборвется о стену.





Writer(s): iisa pykäri, jurek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.