Jesse Markin - Root - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesse Markin - Root




Root
Корень
You can see it in the hustle
Ты можешь видеть это в суете,
No denying that the struggle been inherited
Не отрицая, что борьба была унаследована.
Our so called saviors got 'em closets full of skeletons
У наших так называемых спасителей шкафы полны скелетов,
Pockets full of gold, ever wondered how they got it
Карманы полны золота, ты когда-нибудь задумывалась, как они его получили?
When a generation after another, punished to death with it
Когда поколение за поколением карается за это смертью,
Generations left the in the gutter
Поколения оставлены в сточной канаве
Without a therapist
Без психотерапевта.
Every smile that you encounter not always genuine
Каждая улыбка, с которой ты сталкиваешься, не всегда искренняя.
Brain washed, kept in a bubble, i wasn't hearing it
Промытые мозги, заключенные в пузырь, я не слышал этого.
Thinking that this system was built to all our benefit
Думая, что эта система была построена для нашей же пользы.
Black girl, sick of the curls
Черная девушка, уставшая от кудрей,
Trying to be Marilyn, hurled in the middle
Пытается быть Мэрилин, заброшенная посередине.
She learned how to be fairer skin
Она научилась быть светлокожей,
Cos even the brothers out be saying that is my preference
Потому что даже братья говорят, что это мои предпочтения.
Fuck staying celibate, chasing white like it's heroin
К черту целибат, гоняются за белым, как за героином,
Hoping that it get a bit better with the next specimen
Надеясь, что с каждым следующим экземпляром будет немного лучше.
Praying to a Jesus who look like Samuli Edelman
Молясь Иисусу, который выглядит как Самули Эдельман,
Twisting up this sinsemilla bud with the fellowship
Скручивая этот бутон синсемиллы с братством.
My favorite quote, "i don't give a fuck"
Моя любимая цитата: "Мне плевать".
Just manage in this crazy world, holding up a cup
Просто справляйся в этом сумасшедшем мире, держа в руках чашу,
Sipping purpleness, the purpose is to keep us in a buzz
Потягивая багрянец, цель которого - держать нас в тонусе.
Like we never been interested in getting better jobs
Как будто нас никогда не интересовала лучшая работа,
Only selling shit, the yellow brick road wasn't for us degenerates
Только продажа дерьма, дорога из желтого кирпича была не для нас, дегенератов.
I tell em that affecting lives is where the wealth and merit is
Я говорю им, что влиять на жизни - это то, где богатство и заслуги.
So tell me why the fuck they would be sharing it with us, look
Так скажи мне, какого черта они будут делиться этим с нами, смотри.
Write down our own testament, definite
Запиши наш собственный завет, определенно,
Never putting mines on these presidents, the hell wit em
Никогда не ставя свое на этих президентов, к черту их.
The worst parts are secrets
Самое худшее - это секреты.
Can not change what you don't know
Нельзя изменить то, чего не знаешь.
Are you alive or just breathing
Ты жива или просто дышишь?
Been led to believe that change will come from silence
Меня заставили поверить, что перемены наступят от молчания,
Pain is cured in silence
Что боль лечится молчанием.
But no, from the root we can start again
Но нет, с корня мы можем начать все сначала.
Am i a part of the problem, promoting bullshit
Являюсь ли я частью проблемы, пропагандируя чушь?
Brothers laid at the bottom, i got em full clips
Братья лежат на дне, у меня для них полные обоймы.
And a half empty bottle
И наполовину пустая бутылка.
Unable to look at this full pic, is it common?
Неспособный смотреть на эту полную картину, это нормально?
I mean, mother fuckers neglected
Я имею в виду, ублюдки, которых бросили,
When all we ever wanted was to be respected
Когда все, чего мы когда-либо хотели, это уважения.
So there's a whole lot more to a necklace
Так что ожерелье значит гораздо больше.
And if don't work, still got this hot temper
И если не получится, у меня все еще есть этот вспыльчивый характер.
Now as a kid, you was down if your actions were reckless
В детстве ты был в пролете, если твои действия были безрассудными.
Micro aggressions, while clowning out for the acceptance
Микроагрессия, пока ты валяешь дурака ради признания.
They talking now, so without a doubt
Они говорят сейчас, так что, без сомнения,
I caught with the message
Я понял сообщение.
Look at my role models like that's what i'm destined be
Смотрю на свои образцы для подражания, как будто это то, чем мне суждено быть.
Anthony Curtis after his service
Энтони Кертис после своей службы.
Can't work on my knees, trying to nourish the tree
Не могу работать на коленях, пытаясь взрастить дерево,
Searching for heaven
В поисках рая.
Going out like Tony just to become a legend
Уйти как Тони, чтобы стать легендой.
I was told that's the only way for ma brethren, hold on a second
Мне сказали, что это единственный путь для моих братьев, подожди секунду.
Don't get too comfortable
Не чувствуй себя слишком комфортно.
Emmet Till's killers slipped away but they got Huxtable
Убийцы Эммета Тилла ушли от ответственности, но они добрались до Хакстейбла.
Guilty or not
Виновен или нет,
It's fair to say that way more vulnerable than all of you
Справедливо будет сказать, что я намного уязвимее, чем вы все,
When it comes to the wrongs to proof, all is true
Когда дело доходит до несправедливости, все правда.
I know you feel some type of way
Я знаю, ты что-то чувствуешь.
Who wouldn't wanna ball and hoop
Кто бы не хотел играть в мяч и обруч?
If the stage is set we celebrate
Если сцена готова, мы празднуем,
So it's easy to get drawn into
Так что в это легко втянуться.
The worst parts are secrets
Самое худшее - это секреты.
Can not change what you don't know
Нельзя изменить то, чего не знаешь.
Are you alive or just breathing
Ты жива или просто дышишь?
Been led to believe that change will come from silence
Меня заставили поверить, что перемены наступят от молчания,
Pain is cured in silence
Что боль лечится молчанием.
But no, from the root we can start again
Но нет, с корня мы можем начать все сначала.
The worst parts are secrets
Самое худшее - это секреты.
Can not change what you don't know
Нельзя изменить то, чего не знаешь.
Are you alive or just breathing
Ты жива или просто дышишь?
Been led to believe that change will come from silence
Меня заставили поверить, что перемены наступят от молчания,
Pain is cured in silence
Что боль лечится молчанием.
But no, from the root we can start again
Но нет, с корня мы можем начать все сначала.





Writer(s): Nicolas Sebastian Rehn, Aku-petteri Kristian Rannila, Jesse Ekow Awir Markin, Totte Tomas Rautiainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.