Paroles et traduction Jesse Markin - Root
You
can
see
it
in
the
hustle
Ты
можешь
видеть
это
в
суете,
No
denying
that
the
struggle
been
inherited
Не
отрицая,
что
борьба
была
унаследована.
Our
so
called
saviors
got
'em
closets
full
of
skeletons
У
наших
так
называемых
спасителей
шкафы
полны
скелетов,
Pockets
full
of
gold,
ever
wondered
how
they
got
it
Карманы
полны
золота,
ты
когда-нибудь
задумывалась,
как
они
его
получили?
When
a
generation
after
another,
punished
to
death
with
it
Когда
поколение
за
поколением
карается
за
это
смертью,
Generations
left
the
in
the
gutter
Поколения
оставлены
в
сточной
канаве
Without
a
therapist
Без
психотерапевта.
Every
smile
that
you
encounter
not
always
genuine
Каждая
улыбка,
с
которой
ты
сталкиваешься,
не
всегда
искренняя.
Brain
washed,
kept
in
a
bubble,
i
wasn't
hearing
it
Промытые
мозги,
заключенные
в
пузырь,
я
не
слышал
этого.
Thinking
that
this
system
was
built
to
all
our
benefit
Думая,
что
эта
система
была
построена
для
нашей
же
пользы.
Black
girl,
sick
of
the
curls
Черная
девушка,
уставшая
от
кудрей,
Trying
to
be
Marilyn,
hurled
in
the
middle
Пытается
быть
Мэрилин,
заброшенная
посередине.
She
learned
how
to
be
fairer
skin
Она
научилась
быть
светлокожей,
Cos
even
the
brothers
out
be
saying
that
is
my
preference
Потому
что
даже
братья
говорят,
что
это
мои
предпочтения.
Fuck
staying
celibate,
chasing
white
like
it's
heroin
К
черту
целибат,
гоняются
за
белым,
как
за
героином,
Hoping
that
it
get
a
bit
better
with
the
next
specimen
Надеясь,
что
с
каждым
следующим
экземпляром
будет
немного
лучше.
Praying
to
a
Jesus
who
look
like
Samuli
Edelman
Молясь
Иисусу,
который
выглядит
как
Самули
Эдельман,
Twisting
up
this
sinsemilla
bud
with
the
fellowship
Скручивая
этот
бутон
синсемиллы
с
братством.
My
favorite
quote,
"i
don't
give
a
fuck"
Моя
любимая
цитата:
"Мне
плевать".
Just
manage
in
this
crazy
world,
holding
up
a
cup
Просто
справляйся
в
этом
сумасшедшем
мире,
держа
в
руках
чашу,
Sipping
purpleness,
the
purpose
is
to
keep
us
in
a
buzz
Потягивая
багрянец,
цель
которого
- держать
нас
в
тонусе.
Like
we
never
been
interested
in
getting
better
jobs
Как
будто
нас
никогда
не
интересовала
лучшая
работа,
Only
selling
shit,
the
yellow
brick
road
wasn't
for
us
degenerates
Только
продажа
дерьма,
дорога
из
желтого
кирпича
была
не
для
нас,
дегенератов.
I
tell
em
that
affecting
lives
is
where
the
wealth
and
merit
is
Я
говорю
им,
что
влиять
на
жизни
- это
то,
где
богатство
и
заслуги.
So
tell
me
why
the
fuck
they
would
be
sharing
it
with
us,
look
Так
скажи
мне,
какого
черта
они
будут
делиться
этим
с
нами,
смотри.
Write
down
our
own
testament,
definite
Запиши
наш
собственный
завет,
определенно,
Never
putting
mines
on
these
presidents,
the
hell
wit
em
Никогда
не
ставя
свое
на
этих
президентов,
к
черту
их.
The
worst
parts
are
secrets
Самое
худшее
- это
секреты.
Can
not
change
what
you
don't
know
Нельзя
изменить
то,
чего
не
знаешь.
Are
you
alive
or
just
breathing
Ты
жива
или
просто
дышишь?
Been
led
to
believe
that
change
will
come
from
silence
Меня
заставили
поверить,
что
перемены
наступят
от
молчания,
Pain
is
cured
in
silence
Что
боль
лечится
молчанием.
But
no,
from
the
root
we
can
start
again
Но
нет,
с
корня
мы
можем
начать
все
сначала.
Am
i
a
part
of
the
problem,
promoting
bullshit
Являюсь
ли
я
частью
проблемы,
пропагандируя
чушь?
Brothers
laid
at
the
bottom,
i
got
em
full
clips
Братья
лежат
на
дне,
у
меня
для
них
полные
обоймы.
And
a
half
empty
bottle
И
наполовину
пустая
бутылка.
Unable
to
look
at
this
full
pic,
is
it
common?
Неспособный
смотреть
на
эту
полную
картину,
это
нормально?
I
mean,
mother
fuckers
neglected
Я
имею
в
виду,
ублюдки,
которых
бросили,
When
all
we
ever
wanted
was
to
be
respected
Когда
все,
чего
мы
когда-либо
хотели,
это
уважения.
So
there's
a
whole
lot
more
to
a
necklace
Так
что
ожерелье
значит
гораздо
больше.
And
if
don't
work,
still
got
this
hot
temper
И
если
не
получится,
у
меня
все
еще
есть
этот
вспыльчивый
характер.
Now
as
a
kid,
you
was
down
if
your
actions
were
reckless
В
детстве
ты
был
в
пролете,
если
твои
действия
были
безрассудными.
Micro
aggressions,
while
clowning
out
for
the
acceptance
Микроагрессия,
пока
ты
валяешь
дурака
ради
признания.
They
talking
now,
so
without
a
doubt
Они
говорят
сейчас,
так
что,
без
сомнения,
I
caught
with
the
message
Я
понял
сообщение.
Look
at
my
role
models
like
that's
what
i'm
destined
be
Смотрю
на
свои
образцы
для
подражания,
как
будто
это
то,
чем
мне
суждено
быть.
Anthony
Curtis
after
his
service
Энтони
Кертис
после
своей
службы.
Can't
work
on
my
knees,
trying
to
nourish
the
tree
Не
могу
работать
на
коленях,
пытаясь
взрастить
дерево,
Searching
for
heaven
В
поисках
рая.
Going
out
like
Tony
just
to
become
a
legend
Уйти
как
Тони,
чтобы
стать
легендой.
I
was
told
that's
the
only
way
for
ma
brethren,
hold
on
a
second
Мне
сказали,
что
это
единственный
путь
для
моих
братьев,
подожди
секунду.
Don't
get
too
comfortable
Не
чувствуй
себя
слишком
комфортно.
Emmet
Till's
killers
slipped
away
but
they
got
Huxtable
Убийцы
Эммета
Тилла
ушли
от
ответственности,
но
они
добрались
до
Хакстейбла.
Guilty
or
not
Виновен
или
нет,
It's
fair
to
say
that
way
more
vulnerable
than
all
of
you
Справедливо
будет
сказать,
что
я
намного
уязвимее,
чем
вы
все,
When
it
comes
to
the
wrongs
to
proof,
all
is
true
Когда
дело
доходит
до
несправедливости,
все
правда.
I
know
you
feel
some
type
of
way
Я
знаю,
ты
что-то
чувствуешь.
Who
wouldn't
wanna
ball
and
hoop
Кто
бы
не
хотел
играть
в
мяч
и
обруч?
If
the
stage
is
set
we
celebrate
Если
сцена
готова,
мы
празднуем,
So
it's
easy
to
get
drawn
into
Так
что
в
это
легко
втянуться.
The
worst
parts
are
secrets
Самое
худшее
- это
секреты.
Can
not
change
what
you
don't
know
Нельзя
изменить
то,
чего
не
знаешь.
Are
you
alive
or
just
breathing
Ты
жива
или
просто
дышишь?
Been
led
to
believe
that
change
will
come
from
silence
Меня
заставили
поверить,
что
перемены
наступят
от
молчания,
Pain
is
cured
in
silence
Что
боль
лечится
молчанием.
But
no,
from
the
root
we
can
start
again
Но
нет,
с
корня
мы
можем
начать
все
сначала.
The
worst
parts
are
secrets
Самое
худшее
- это
секреты.
Can
not
change
what
you
don't
know
Нельзя
изменить
то,
чего
не
знаешь.
Are
you
alive
or
just
breathing
Ты
жива
или
просто
дышишь?
Been
led
to
believe
that
change
will
come
from
silence
Меня
заставили
поверить,
что
перемены
наступят
от
молчания,
Pain
is
cured
in
silence
Что
боль
лечится
молчанием.
But
no,
from
the
root
we
can
start
again
Но
нет,
с
корня
мы
можем
начать
все
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Sebastian Rehn, Aku-petteri Kristian Rannila, Jesse Ekow Awir Markin, Totte Tomas Rautiainen
Album
Folk
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.