Jesse McCartney - All About Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesse McCartney - All About Us




All About Us
Всё о нас
I'm on cloud nine
Я на седьмом небе от счастья.
I end your sentences, and you start mine
Я заканчиваю твои фразы, а ты начинаешь мои.
When I'm wrong, you say that I'm right
Когда я неправ, ты говоришь, что я прав.
I never felt the way I do when I'm with you
Я никогда не чувствовал себя так, как с тобой.
But it's been partytime
Но это было время вечеринок.
And I feel it comin', we're in twilight
И я чувствую, что наступают сумерки в наших отношениях.
Grey area wants me to choose sides
Серая зона хочет, чтобы я выбрал сторону.
And this line of questioning is new, out of the blue
И этот вопрос новый, как гром среди ясного неба.
She says
Ты спрашиваешь:
Are you all about us? (uh, all about us)
Ты весь мой? (весь мой?)
Tell me you're the one that I can trust (that I can trust)
Скажи, что ты тот, кому я могу доверять (кому я могу доверять).
Tell me that forever's never enough (nah, never enough)
Скажи, что вечности всегда будет мало (никогда не будет достаточно).
That I'm the only one that's gettin' your love
Что я единственная, кто получает твою любовь.
Are you all about us?
Ты весь мой?
(Damn)
(Черт)
Am I all about us? (all about us)
Весь ли я твой? (весь ли я твой?)
I know that she's someone that I can trust (I can trust)
Я знаю, что ты та, кому я могу доверять могу доверять).
But commitment somehow feels like giving up (gi-givin' up)
Но обязательства почему-то кажутся мне чем-то вроде отказа от свободы (отказа от свободы).
And I love this girl, but do I love her enough
И я люблю эту девушку, но люблю ли я ее достаточно,
To be all about us?
Чтобы быть полностью твоим?
Are you all about us?
Ты весь мой?
Now I'm tongue-tied
Теперь у меня язык заплетается.
I kiss her lips tryin' to kill time
Я целую твои губы, пытаясь убить время.
She tells me to say something and don't lie
Ты просишь меня сказать что-нибудь и не лгать.
My indecision is a clue (yeah)
Моя нерешительность это подсказка (да).
I'm torn in two
Я разрываюсь на части.
If I had it my way (my way)
Если бы все было по-моему (по-моему),
We'd stay the same, nothing would have to change (have to change)
Мы бы остались такими же, ничего бы не пришлось менять (не пришлось бы менять).
But I hear those words like they're on replay (replay)
Но я слышу эти слова, как будто они на повторе (на повторе).
And this line of questioning is new, out of the blue
И этот вопрос новый, как гром среди ясного неба.
She says (Hey!)
Ты говоришь: (Эй!)
Are you all about us? (uh, all about us)
Ты весь мой? (весь мой?)
Tell me you're the one that I can trust (that I can trust)
Скажи, что ты тот, кому я могу доверять (кому я могу доверять).
Tell me that forever's never enough (nah, never enough)
Скажи, что вечности всегда будет мало (никогда не будет достаточно).
That I'm the only one that's gettin' your love
Что я единственная, кто получает твою любовь.
Are you all about us? (oooh)
Ты весь мой? (оооо)
Am I all about us? (all about us)
Весь ли я твой? (весь ли я твой?)
I know that she's someone that I can trust (I can trust)
Я знаю, что ты та, кому я могу доверять могу доверять).
But commitment somehow feels like givin' up, oh oh oh (gi-givin' up)
Но обязательства почему-то кажутся мне чем-то вроде отказа от свободы, о-о-о (отказа от свободы).
And I love this girl, but do I love her enough (hey hey hey)
И я люблю эту девушку, но люблю ли я ее достаточно (эй, эй, эй),
To be all about us?
Чтобы быть полностью твоим?
Are you all about us?
Ты весь мой?
Can't nobody love you, baby, like I do (li-like I do)
Никто не может любить тебя, малышка, так, как я (так, как я).
And you better believe it (better believe it)
И тебе лучше в это поверить (лучше поверить).
But I just need a little more time to think this through
Но мне просто нужно немного больше времени, чтобы все обдумать.
(It's true, it's true, it's me, not you)
(Это правда, это правда, это я, не ты).
Are you all about us? (ah ah ah ah) oh oh oh
Ты весь мой? (а-а-а-а) о-о-о
Are you all about us? (ah ah ah ah) oh oh oh
Ты весь мой? (а-а-а-а) о-о-о
Are you all about us, 'bout us, 'bout us?
Ты весь мой, мой, мой?
(Damn)
(Черт)
Are you all about us, (hey, hey, hey) 'bout us?
Ты весь мой, (эй, эй, эй) мой?
Are you all about us?
Ты весь мой?
Are you all about us? (uh, all about us)
Ты весь мой? (весь мой?)
Tell me you're the one that I can trust (that I can trust)
Скажи, что ты тот, кому я могу доверять (кому я могу доверять).
Tell me that forever's never enough (nah, never enough)
Скажи, что вечности всегда будет мало (никогда не будет достаточно).
That I'm the only one that's gettin' your love (hey, hey, hey)
Что я единственный, кто получает твою любовь (эй, эй, эй).
Are you all about us? (Damn) Am I all about us? (all about us)
Ты весь мой? (Черт) Весь ли я твой? (весь ли я твой?)
I know that she's someone that I can trust (I can trust)
Я знаю, что ты та, кому я могу доверять могу доверять).
But commitment somehow feels like givin' up (I'm givin' up, oh)
Но обязательства почему-то кажутся мне чем-то вроде отказа от свободы отказываюсь от свободы, о).
And I love this girl, but do I love her enough (oh oh oh)
И я люблю эту девушку, но люблю ли я ее достаточно (о-о-о),
To be all about us? (hey, hey, hey)
Чтобы быть полностью твоим? (эй, эй, эй)
Are you all about us?
Ты весь мой?





Writer(s): Mccartney Jesse, Cotter Jared, Morales James, Morales Matthew A, Rodriguez Julio David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.