Paroles et traduction Jesse McCartney - All About Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
cloud
nine
Я
на
седьмом
небе
от
счастья.
I
end
your
sentences,
and
you
start
mine
Я
заканчиваю
твои
фразы,
а
ты
начинаешь
мои.
When
I'm
wrong,
you
say
that
I'm
right
Когда
я
неправ,
ты
говоришь,
что
я
прав.
I
never
felt
the
way
I
do
when
I'm
with
you
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так,
как
с
тобой.
But
it's
been
partytime
Но
это
было
время
вечеринок.
And
I
feel
it
comin',
we're
in
twilight
И
я
чувствую,
что
наступают
сумерки
в
наших
отношениях.
Grey
area
wants
me
to
choose
sides
Серая
зона
хочет,
чтобы
я
выбрал
сторону.
And
this
line
of
questioning
is
new,
out
of
the
blue
И
этот
вопрос
новый,
как
гром
среди
ясного
неба.
Are
you
all
about
us?
(uh,
all
about
us)
Ты
весь
мой?
(весь
мой?)
Tell
me
you're
the
one
that
I
can
trust
(that
I
can
trust)
Скажи,
что
ты
тот,
кому
я
могу
доверять
(кому
я
могу
доверять).
Tell
me
that
forever's
never
enough
(nah,
never
enough)
Скажи,
что
вечности
всегда
будет
мало
(никогда
не
будет
достаточно).
That
I'm
the
only
one
that's
gettin'
your
love
Что
я
единственная,
кто
получает
твою
любовь.
Are
you
all
about
us?
Ты
весь
мой?
Am
I
all
about
us?
(all
about
us)
Весь
ли
я
твой?
(весь
ли
я
твой?)
I
know
that
she's
someone
that
I
can
trust
(I
can
trust)
Я
знаю,
что
ты
та,
кому
я
могу
доверять
(я
могу
доверять).
But
commitment
somehow
feels
like
giving
up
(gi-givin'
up)
Но
обязательства
почему-то
кажутся
мне
чем-то
вроде
отказа
от
свободы
(отказа
от
свободы).
And
I
love
this
girl,
but
do
I
love
her
enough
И
я
люблю
эту
девушку,
но
люблю
ли
я
ее
достаточно,
To
be
all
about
us?
Чтобы
быть
полностью
твоим?
Are
you
all
about
us?
Ты
весь
мой?
Now
I'm
tongue-tied
Теперь
у
меня
язык
заплетается.
I
kiss
her
lips
tryin'
to
kill
time
Я
целую
твои
губы,
пытаясь
убить
время.
She
tells
me
to
say
something
and
don't
lie
Ты
просишь
меня
сказать
что-нибудь
и
не
лгать.
My
indecision
is
a
clue
(yeah)
Моя
нерешительность
— это
подсказка
(да).
I'm
torn
in
two
Я
разрываюсь
на
части.
If
I
had
it
my
way
(my
way)
Если
бы
все
было
по-моему
(по-моему),
We'd
stay
the
same,
nothing
would
have
to
change
(have
to
change)
Мы
бы
остались
такими
же,
ничего
бы
не
пришлось
менять
(не
пришлось
бы
менять).
But
I
hear
those
words
like
they're
on
replay
(replay)
Но
я
слышу
эти
слова,
как
будто
они
на
повторе
(на
повторе).
And
this
line
of
questioning
is
new,
out
of
the
blue
И
этот
вопрос
новый,
как
гром
среди
ясного
неба.
She
says
(Hey!)
Ты
говоришь:
(Эй!)
Are
you
all
about
us?
(uh,
all
about
us)
Ты
весь
мой?
(весь
мой?)
Tell
me
you're
the
one
that
I
can
trust
(that
I
can
trust)
Скажи,
что
ты
тот,
кому
я
могу
доверять
(кому
я
могу
доверять).
Tell
me
that
forever's
never
enough
(nah,
never
enough)
Скажи,
что
вечности
всегда
будет
мало
(никогда
не
будет
достаточно).
That
I'm
the
only
one
that's
gettin'
your
love
Что
я
единственная,
кто
получает
твою
любовь.
Are
you
all
about
us?
(oooh)
Ты
весь
мой?
(оооо)
Am
I
all
about
us?
(all
about
us)
Весь
ли
я
твой?
(весь
ли
я
твой?)
I
know
that
she's
someone
that
I
can
trust
(I
can
trust)
Я
знаю,
что
ты
та,
кому
я
могу
доверять
(я
могу
доверять).
But
commitment
somehow
feels
like
givin'
up,
oh
oh
oh
(gi-givin'
up)
Но
обязательства
почему-то
кажутся
мне
чем-то
вроде
отказа
от
свободы,
о-о-о
(отказа
от
свободы).
And
I
love
this
girl,
but
do
I
love
her
enough
(hey
hey
hey)
И
я
люблю
эту
девушку,
но
люблю
ли
я
ее
достаточно
(эй,
эй,
эй),
To
be
all
about
us?
Чтобы
быть
полностью
твоим?
Are
you
all
about
us?
Ты
весь
мой?
Can't
nobody
love
you,
baby,
like
I
do
(li-like
I
do)
Никто
не
может
любить
тебя,
малышка,
так,
как
я
(так,
как
я).
And
you
better
believe
it
(better
believe
it)
И
тебе
лучше
в
это
поверить
(лучше
поверить).
But
I
just
need
a
little
more
time
to
think
this
through
Но
мне
просто
нужно
немного
больше
времени,
чтобы
все
обдумать.
(It's
true,
it's
true,
it's
me,
not
you)
(Это
правда,
это
правда,
это
я,
не
ты).
Are
you
all
about
us?
(ah
ah
ah
ah)
oh
oh
oh
Ты
весь
мой?
(а-а-а-а)
о-о-о
Are
you
all
about
us?
(ah
ah
ah
ah)
oh
oh
oh
Ты
весь
мой?
(а-а-а-а)
о-о-о
Are
you
all
about
us,
'bout
us,
'bout
us?
Ты
весь
мой,
мой,
мой?
Are
you
all
about
us,
(hey,
hey,
hey)
'bout
us?
Ты
весь
мой,
(эй,
эй,
эй)
мой?
Are
you
all
about
us?
Ты
весь
мой?
Are
you
all
about
us?
(uh,
all
about
us)
Ты
весь
мой?
(весь
мой?)
Tell
me
you're
the
one
that
I
can
trust
(that
I
can
trust)
Скажи,
что
ты
тот,
кому
я
могу
доверять
(кому
я
могу
доверять).
Tell
me
that
forever's
never
enough
(nah,
never
enough)
Скажи,
что
вечности
всегда
будет
мало
(никогда
не
будет
достаточно).
That
I'm
the
only
one
that's
gettin'
your
love
(hey,
hey,
hey)
Что
я
единственный,
кто
получает
твою
любовь
(эй,
эй,
эй).
Are
you
all
about
us?
(Damn)
Am
I
all
about
us?
(all
about
us)
Ты
весь
мой?
(Черт)
Весь
ли
я
твой?
(весь
ли
я
твой?)
I
know
that
she's
someone
that
I
can
trust
(I
can
trust)
Я
знаю,
что
ты
та,
кому
я
могу
доверять
(я
могу
доверять).
But
commitment
somehow
feels
like
givin'
up
(I'm
givin'
up,
oh)
Но
обязательства
почему-то
кажутся
мне
чем-то
вроде
отказа
от
свободы
(я
отказываюсь
от
свободы,
о).
And
I
love
this
girl,
but
do
I
love
her
enough
(oh
oh
oh)
И
я
люблю
эту
девушку,
но
люблю
ли
я
ее
достаточно
(о-о-о),
To
be
all
about
us?
(hey,
hey,
hey)
Чтобы
быть
полностью
твоим?
(эй,
эй,
эй)
Are
you
all
about
us?
Ты
весь
мой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mccartney Jesse, Cotter Jared, Morales James, Morales Matthew A, Rodriguez Julio David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.