Jesse McCartney - All About Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesse McCartney - All About Us




I'm on cloud nine
Я на седьмом небе от счастья.
I end your sentences, and you start mine
Я заканчиваю твои предложения, а ты начинаешь мои.
When I'm wrong, you say that I'm right
Когда я ошибаюсь, ты говоришь, что я прав.
I never felt the way I do when I'm with you
Я никогда не чувствовал того, что чувствую, когда я с тобой.
But it's been partytime
Но это была вечеринка.
And I feel it comin', we're in twilight
И я чувствую, что это приближается, мы в сумерках.
Grey area wants me to choose sides
Серая зона хочет, чтобы я выбрал сторону.
And this line of questioning is new, out of the blue
И эта линия вопросов-новая, как гром среди ясного неба.
She says
Она говорит:
Are you all about us? (uh, all about us)
Вы все о нас? (а, все о нас)
Tell me you're the one that I can trust (that I can trust)
Скажи мне, что ты тот, кому я могу доверять (которому я могу доверять).
Tell me that forever's never enough (nah, never enough)
Скажи мне, что вечности всегда недостаточно (нет, всегда мало).
That I'm the only one that's gettin' your love
Что я единственный, кто получает твою любовь.
Are you all about us?
Ты все о нас думаешь?
(Damn)
(Черт!)
Am I all about us? (all about us)
Я все о нас? (все о нас)
I know that she's someone that I can trust (I can trust)
Я знаю, что она-тот, кому я могу доверять могу доверять).
But commitment somehow feels like giving up (gi-givin' up)
Но обязательство как-то похоже на сдачу (GI-givin').
And I love this girl, but do I love her enough
И я люблю эту девушку, но достаточно ли я ее люблю?
To be all about us?
Чтобы мы были вместе?
Are you all about us?
Ты все о нас думаешь?
Now I'm tongue-tied
Теперь я связан языком.
I kiss her lips tryin' to kill time
Я целую ее губы, пытаясь убить время.
She tells me to say something and don't lie
Она говорит мне что-то сказать и не лгать.
My indecision is a clue (yeah)
Моя нерешительность-это ключ к разгадке (да).
I'm torn in two
Я разрываюсь надвое.
If I had it my way (my way)
Если бы это было по-моему (по-моему).
We'd stay the same, nothing would have to change (have to change)
Мы останемся прежними, ничего не изменится (придется меняться).
But I hear those words like they're on replay (replay)
Но я слышу эти слова, как будто они на повторе (повторе).
And this line of questioning is new, out of the blue
И эта линия вопросов-новая, как гром среди ясного неба.
She says (Hey!)
Она говорит (Эй!)
Are you all about us? (uh, all about us)
Вы все о нас? (а, все о нас)
Tell me you're the one that I can trust (that I can trust)
Скажи мне, что ты тот, кому я могу доверять (которому я могу доверять).
Tell me that forever's never enough (nah, never enough)
Скажи мне, что вечности всегда недостаточно (нет, всегда мало).
That I'm the only one that's gettin' your love
Что я единственный, кто получает твою любовь.
Are you all about us? (oooh)
Вы все о нас? (ООО)
Am I all about us? (all about us)
Я все о нас? (все о нас)
I know that she's someone that I can trust (I can trust)
Я знаю, что она-тот, кому я могу доверять могу доверять).
But commitment somehow feels like givin' up, oh oh oh (gi-givin' up)
Но обязательство как-то похоже на сдачу, о - о-о (gi-givin')
And I love this girl, but do I love her enough (hey hey hey)
И я люблю эту девушку, но достаточно ли я ее люблю (эй, эй, эй!)
To be all about us?
Чтобы мы были вместе?
Are you all about us?
Ты все о нас думаешь?
Can't nobody love you, baby, like I do (li-like I do)
Никто не может любить тебя, детка, так, как люблю я.
And you better believe it (better believe it)
И ты лучше поверь (лучше поверь),
But I just need a little more time to think this through
но мне просто нужно немного больше времени, чтобы все обдумать.
(It's true, it's true, it's me, not you)
(Это правда, это правда, это я, а не ты)
Are you all about us? (ah ah ah ah) oh oh oh
Вы все о нас? (а-а-а-а) о - о-о-о
Are you all about us? (ah ah ah ah) oh oh oh
Вы все о нас? (а-а-а-а) о - о-о-о
Are you all about us, 'bout us, 'bout us?
Вы все о нас, о нас, о нас?
(Damn)
(Черт!)
Are you all about us, (hey, hey, hey) 'bout us?
Вы все о нас, (эй, эй, эй) о нас?
Are you all about us?
Ты все о нас думаешь?
Are you all about us? (uh, all about us)
Вы все о нас? (а, все о нас)
Tell me you're the one that I can trust (that I can trust)
Скажи мне, что ты тот, кому я могу доверять (которому я могу доверять).
Tell me that forever's never enough (nah, never enough)
Скажи мне, что вечности всегда недостаточно (нет, всегда мало).
That I'm the only one that's gettin' your love (hey, hey, hey)
Что я единственный, кто получает твою любовь (эй, эй, эй!)
Are you all about us? (Damn) Am I all about us? (all about us)
Ты все о нас? (черт) я все о нас? (все о нас)
I know that she's someone that I can trust (I can trust)
Я знаю, что она-тот, кому я могу доверять могу доверять).
But commitment somehow feels like givin' up (I'm givin' up, oh)
Но обязательство как-то похоже на сдачу сдаюсь, ОУ).
And I love this girl, but do I love her enough (oh oh oh)
И я люблю эту девушку, но достаточно ли я люблю ее (о-о-о)?
To be all about us? (hey, hey, hey)
Чтобы мы были вместе? (эй, эй, эй!)
Are you all about us?
Ты все о нас думаешь?





Writer(s): Mccartney Jesse, Cotter Jared, Morales James, Morales Matthew A, Rodriguez Julio David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.