Paroles et traduction Jesse McCartney - All About Us
I'm
on
cloud
nine
Я
на
седьмом
небе
от
счастья.
I
end
your
sentences,
and
you
start
mine
Я
заканчиваю
твои
предложения,
а
ты
начинаешь
мои.
When
I'm
wrong,
you
say
that
I'm
right
Когда
я
ошибаюсь,
ты
говоришь,
что
я
прав.
I
never
felt
the
way
I
do
when
I'm
with
you
Я
никогда
не
чувствовал
того,
что
чувствую,
когда
я
с
тобой.
But
it's
been
partytime
Но
это
была
вечеринка.
And
I
feel
it
comin',
we're
in
twilight
И
я
чувствую,
что
это
приближается,
мы
в
сумерках.
Grey
area
wants
me
to
choose
sides
Серая
зона
хочет,
чтобы
я
выбрал
сторону.
And
this
line
of
questioning
is
new,
out
of
the
blue
И
эта
линия
вопросов-новая,
как
гром
среди
ясного
неба.
Are
you
all
about
us?
(uh,
all
about
us)
Вы
все
о
нас?
(а,
все
о
нас)
Tell
me
you're
the
one
that
I
can
trust
(that
I
can
trust)
Скажи
мне,
что
ты
тот,
кому
я
могу
доверять
(которому
я
могу
доверять).
Tell
me
that
forever's
never
enough
(nah,
never
enough)
Скажи
мне,
что
вечности
всегда
недостаточно
(нет,
всегда
мало).
That
I'm
the
only
one
that's
gettin'
your
love
Что
я
единственный,
кто
получает
твою
любовь.
Are
you
all
about
us?
Ты
все
о
нас
думаешь?
Am
I
all
about
us?
(all
about
us)
Я
все
о
нас?
(все
о
нас)
I
know
that
she's
someone
that
I
can
trust
(I
can
trust)
Я
знаю,
что
она-тот,
кому
я
могу
доверять
(я
могу
доверять).
But
commitment
somehow
feels
like
giving
up
(gi-givin'
up)
Но
обязательство
как-то
похоже
на
сдачу
(GI-givin').
And
I
love
this
girl,
but
do
I
love
her
enough
И
я
люблю
эту
девушку,
но
достаточно
ли
я
ее
люблю?
To
be
all
about
us?
Чтобы
мы
были
вместе?
Are
you
all
about
us?
Ты
все
о
нас
думаешь?
Now
I'm
tongue-tied
Теперь
я
связан
языком.
I
kiss
her
lips
tryin'
to
kill
time
Я
целую
ее
губы,
пытаясь
убить
время.
She
tells
me
to
say
something
and
don't
lie
Она
говорит
мне
что-то
сказать
и
не
лгать.
My
indecision
is
a
clue
(yeah)
Моя
нерешительность-это
ключ
к
разгадке
(да).
I'm
torn
in
two
Я
разрываюсь
надвое.
If
I
had
it
my
way
(my
way)
Если
бы
это
было
по-моему
(по-моему).
We'd
stay
the
same,
nothing
would
have
to
change
(have
to
change)
Мы
останемся
прежними,
ничего
не
изменится
(придется
меняться).
But
I
hear
those
words
like
they're
on
replay
(replay)
Но
я
слышу
эти
слова,
как
будто
они
на
повторе
(повторе).
And
this
line
of
questioning
is
new,
out
of
the
blue
И
эта
линия
вопросов-новая,
как
гром
среди
ясного
неба.
She
says
(Hey!)
Она
говорит
(Эй!)
Are
you
all
about
us?
(uh,
all
about
us)
Вы
все
о
нас?
(а,
все
о
нас)
Tell
me
you're
the
one
that
I
can
trust
(that
I
can
trust)
Скажи
мне,
что
ты
тот,
кому
я
могу
доверять
(которому
я
могу
доверять).
Tell
me
that
forever's
never
enough
(nah,
never
enough)
Скажи
мне,
что
вечности
всегда
недостаточно
(нет,
всегда
мало).
That
I'm
the
only
one
that's
gettin'
your
love
Что
я
единственный,
кто
получает
твою
любовь.
Are
you
all
about
us?
(oooh)
Вы
все
о
нас?
(ООО)
Am
I
all
about
us?
(all
about
us)
Я
все
о
нас?
(все
о
нас)
I
know
that
she's
someone
that
I
can
trust
(I
can
trust)
Я
знаю,
что
она-тот,
кому
я
могу
доверять
(я
могу
доверять).
But
commitment
somehow
feels
like
givin'
up,
oh
oh
oh
(gi-givin'
up)
Но
обязательство
как-то
похоже
на
сдачу,
о
- о-о
(gi-givin')
And
I
love
this
girl,
but
do
I
love
her
enough
(hey
hey
hey)
И
я
люблю
эту
девушку,
но
достаточно
ли
я
ее
люблю
(эй,
эй,
эй!)
To
be
all
about
us?
Чтобы
мы
были
вместе?
Are
you
all
about
us?
Ты
все
о
нас
думаешь?
Can't
nobody
love
you,
baby,
like
I
do
(li-like
I
do)
Никто
не
может
любить
тебя,
детка,
так,
как
люблю
я.
And
you
better
believe
it
(better
believe
it)
И
ты
лучше
поверь
(лучше
поверь),
But
I
just
need
a
little
more
time
to
think
this
through
но
мне
просто
нужно
немного
больше
времени,
чтобы
все
обдумать.
(It's
true,
it's
true,
it's
me,
not
you)
(Это
правда,
это
правда,
это
я,
а
не
ты)
Are
you
all
about
us?
(ah
ah
ah
ah)
oh
oh
oh
Вы
все
о
нас?
(а-а-а-а)
о
- о-о-о
Are
you
all
about
us?
(ah
ah
ah
ah)
oh
oh
oh
Вы
все
о
нас?
(а-а-а-а)
о
- о-о-о
Are
you
all
about
us,
'bout
us,
'bout
us?
Вы
все
о
нас,
о
нас,
о
нас?
Are
you
all
about
us,
(hey,
hey,
hey)
'bout
us?
Вы
все
о
нас,
(эй,
эй,
эй)
о
нас?
Are
you
all
about
us?
Ты
все
о
нас
думаешь?
Are
you
all
about
us?
(uh,
all
about
us)
Вы
все
о
нас?
(а,
все
о
нас)
Tell
me
you're
the
one
that
I
can
trust
(that
I
can
trust)
Скажи
мне,
что
ты
тот,
кому
я
могу
доверять
(которому
я
могу
доверять).
Tell
me
that
forever's
never
enough
(nah,
never
enough)
Скажи
мне,
что
вечности
всегда
недостаточно
(нет,
всегда
мало).
That
I'm
the
only
one
that's
gettin'
your
love
(hey,
hey,
hey)
Что
я
единственный,
кто
получает
твою
любовь
(эй,
эй,
эй!)
Are
you
all
about
us?
(Damn)
Am
I
all
about
us?
(all
about
us)
Ты
все
о
нас?
(черт)
я
все
о
нас?
(все
о
нас)
I
know
that
she's
someone
that
I
can
trust
(I
can
trust)
Я
знаю,
что
она-тот,
кому
я
могу
доверять
(я
могу
доверять).
But
commitment
somehow
feels
like
givin'
up
(I'm
givin'
up,
oh)
Но
обязательство
как-то
похоже
на
сдачу
(я
сдаюсь,
ОУ).
And
I
love
this
girl,
but
do
I
love
her
enough
(oh
oh
oh)
И
я
люблю
эту
девушку,
но
достаточно
ли
я
люблю
ее
(о-о-о)?
To
be
all
about
us?
(hey,
hey,
hey)
Чтобы
мы
были
вместе?
(эй,
эй,
эй!)
Are
you
all
about
us?
Ты
все
о
нас
думаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mccartney Jesse, Cotter Jared, Morales James, Morales Matthew A, Rodriguez Julio David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.