Jesse McCartney - De Toi À Moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesse McCartney - De Toi À Moi




De Toi À Moi
From You to Me
Moi j'aurais voulu percer à nu
I wish I could see through
Le coeur de tes secrets,
The heart of your secrets,
Moi j'aurais voulu, en continu
I wish I could continuously
Goûter les secrets,
Taste the secrets,
Mais je ne sais pas
But I don't know
Ce que tu attends de moi,
What you expect of me,
Non je ne sais pas
No, I don't know
Ce que tu penses au fond.
What you think deep down.
De toi à moi, il y a des choses qui ne s'expliquent pas,
From you to me, there are things that can't be explained,
Tant elles se confondent,
As much as they get confused,
Tant elle sont profondes et légères à la fois,
As much as they are deep and light at the same time,
De toi à moi, il y a, je crois, des mots qui n'osent pas,
From you to me, there is, I think, words that dare not,
Des mots qui n'osent plus,
Words that dare no more,
C'est nos amours déçus sans le savoir,
It's our love disappointed without knowing it,
De toi à moi ...
From you to me ...
Moi j'aurais aimé te faire oublier
I wish I could make you forget
Les blessures de ton passé,
The wounds of your past,
Moi j'aurais aimé te faire voyager
I wish I could make you travel
Si seulement j'étais prêt,
If only I was ready,
Si je savais ce que j'attends de toi,
If I knew what I expect of you,
Si je savais ce que je pense au fond.
If I knew what I think deep down.
De toi à moi, il y a des choses qui ne s'expliquent pas,
From you to me, there are things that can't be explained,
Tant elles se confondent,
As much as they get confused,
Tant elle sont profondes et légères à la fois,
As much as they are deep and light at the same time,
De toi à moi, il y a, je crois, des mots qui n'osent pas,
From you to me, there is, I think, words that dare not,
Des mots qui n'osent plus,
Words that dare no more,
C'est nos amours déçus sans le savoir,
It's our love disappointed without knowing it,
De toi à moi ...
From you to me ...
On se relève peu à peu,
We get up little by little,
Tout est nouveau, si mystérieux,
Everything is new, so mysterious,
Pour aimer, il faut être deux,
To love, it takes two,
Mais nos vieux fantômes rôdent encore,
But our old ghosts still haunt,
Avec du temps, on sera plus fort.
With time, we will be stronger.
Ohohoh yeahhh
Ohohoh yeahhh
De toi à moi, il y a des choses qui ne s'expliquent pas,
From you to me, there are things that can't be explained,
Tant elles se confondent,
As much as they get confused,
Tant elle sont profondes et légères à la fois,
As much as they are deep and light at the same time,
De toi à moi, il y a, je crois, des mots qui n'osent pas,
From you to me, there is, I think, words that dare not,
Des mots qui n'osent plus,
Words that dare no more,
C'est nos amours déçus sans le savoir,
It's our love disappointed without knowing it,
De toi à moi ...
From you to me ...
#MPMD
#MPMD






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.