Paroles et traduction Jesse PungaZ - Anomia
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
My
music
is
for
those
who
don't
know
how
to
love
themselves
(no)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
I
want
to
do
what
I
should,
not
what
I'm
supposed
to
do
(wots)
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
My
music
is
for
those
who
don't
know
how
to
love
themselves
(no)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
I
want
to
do
what
I
should,
not
what
I'm
supposed
to
do
(wots)
Estoy
como
deprimido,
no
quiero
fama
ni
tu
pedestal
I'm
like
depressed,
I
don't
want
fame
or
your
pedestal
Últimamente
solo
escribo
por
higiene
mental
Lately
I
only
write
for
mental
hygiene
Otro
tema
que
me
olvido
que
tenia
que
grabar
Another
topic
that
I
forgot
I
had
to
record
Como
cuando
digo
que
estoy
harto
y
juro
que
voy
a
cambiar
Like
when
I
say
I'm
tired
and
I
swear
I'm
going
to
change
El
que
no
conoce
a
Dios,
a
cualquier
santo
le
reza
He
who
does
not
know
God,
prays
to
any
saint
Yo
tampoco
lo
conozco
y
sigo
sin
ir
a
la
iglesia
I
don't
know
Him
either,
and
I
still
don't
go
to
church
No
me
pesa
ni
me
llama
la
atención
It
doesn't
bother
me
or
call
my
attention
El
problema
con
la
fe
ciega
es
que
te
choca
contra
el
paredón
The
problem
with
blind
faith
is
that
it
smashes
you
against
the
wall
Ver
que
la
vida
se
me
escapa
entre
las
manos
Seeing
how
my
life
slips
through
my
hands
No
se
ve
tan
mal
si
hasta
al
Diego
se
le
escaparon
caños
It
doesn't
look
that
bad
if
even
Diego
Maradona
lost
balls
Yo
sigo
hablando
de
fútbol,
porque
de
hace
unos
años
I
keep
talking
about
soccer,
because
from
some
years
ago
Vivo
en
el
segundo
tiempo
del
tiempo
suplementario
I
live
in
the
second
half
of
extra
time
Pensé
en
dejar
de
fumar
ayer
como
para
calmarme
I
thought
about
quitting
smoking
yesterday
to
calm
down
Pero
no
me
caigo
tan
bien
como
para
ayudarme
But
I
don't
like
myself
enough
to
help
myself
Tarde
pa'
decirme
que
mi
vida
es
un
desastre
It's
too
late
to
tell
me
my
life
is
a
disaster
Es
mas
fácil
para
un
hombre
equivocarse
con
hambre
(y
no)
It's
easier
for
a
man
to
make
a
mistake
when
he's
hungry
(and
not)
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
My
music
is
for
those
who
don't
know
how
to
love
themselves
(no)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
I
want
to
do
what
I
should,
not
what
I'm
supposed
to
do
(wots)
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
My
music
is
for
those
who
don't
know
how
to
love
themselves
(no)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
I
want
to
do
what
I
should,
not
what
I'm
supposed
to
do
(wots)
La
vida
es
como
el
ping-pong,
o
para
mi
así
se
compara
Life
is
like
ping-pong,
or
that's
how
it
seems
to
me
Pero
la
mía
se
juega
con
dos
bates
y
una
granada
(oh)
But
mine
is
played
with
two
bats
and
a
grenade
(oh)
Paso
de
esas
charlas
que
no
te
llevan
a
nada
I
don't
care
about
those
talks
that
lead
to
nothing
Y
esos
que
te
dan
la
mano
pero
no
te
dan
la
cara
(ey)
And
those
who
shake
your
hand
but
never
show
their
face
(hey)
Vivo
en
el
peligro
de
cometer
un
delito
I
live
in
the
danger
of
committing
a
crime
Pero
la
salida
fácil
es
una
placa,
no
un
micro
But
the
easy
way
out
is
a
bullet,
not
a
microphone
No
me
hables
bonito,
hablame
claro
Don't
talk
to
me
nicely,
talk
to
me
clearly
Que
sé
diferenciar
la
conveniencia
del
halago
y
te
repito
que
Because
I
can
tell
the
difference
between
convenience
and
flattery,
and
I
repeat
to
you
that
Somos
tipos
que
no
tienen
miedo
We
are
guys
who
are
not
afraid
Porque
a
donde
no
lleguen
los
pies,
nos
van
a
llevar
los
dedos
Because
where
our
feet
can't
reach,
our
fingers
will
take
us
Siempre
que
me
alejo
me
pinta
volver
de
nuevo
Whenever
I
go
away,
I
feel
like
coming
back
again
Porque
ya
no
quiero
pu...
pero
pu...
que
te
quiero
Because
I
don't
want
whores
anymore
but
whore
that
I
love
you
La
vida
es
un
paseo
por
el
parque,
que
divina
Life
is
a
walk
in
the
park,
how
divine
La
mía
en
pedo
y
a
ciento
veinte
por
la
avenida
Mine
is
drunk
and
at
eighty
miles
per
hour
down
the
avenue
No
creo
que
me
deje
de
doler
aunque
lo
escriba
I
don't
think
it
will
stop
hurting
even
if
I
write
it
down
Meter
el
dedo
en
la
llaga
o
la
lapicera
en
la
herida
(no)
Putting
my
finger
in
the
wound
or
the
pen
in
the
injury
(no)
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
My
music
is
for
those
who
don't
know
how
to
love
themselves
(no)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
I
want
to
do
what
I
should,
not
what
I'm
supposed
to
do
(wots)
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
My
music
is
for
those
who
don't
know
how
to
love
themselves
(no)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
I
want
to
do
what
I
should,
not
what
I'm
supposed
to
do
(wots)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Pungaz
Album
Anomia
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.