Paroles et traduction Jesse Ruben - Carry On
To
the
boy
who
grew
up
with
no
father
Посвящается
мальчику,
который
вырос
без
отца,
To
the
man
who
lost
his
first
son
Мужчине,
который
потерял
своего
первенца,
To
the
soldiers
defending
our
honor
Солдатам,
защищающим
нашу
честь.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжайте,
продолжайте,
продолжайте.
To
the
driver
they
found
on
the
pavement
Водителю,
которого
нашли
на
асфальте,
His
brother
still
covered
in
blood
Его
брат
до
сих
пор
в
крови.
To
the
doctor
who's
trying
to
save
him
Врачу,
который
пытается
его
спасти.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжайте,
продолжайте,
продолжайте.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжайте,
продолжайте,
продолжайте.
And
I
believe
in
forgiveness
Я
верю
в
прощение,
I
believe
in
peace,
and
I
think
love
Верю
в
мир,
и
я
думаю,
что
любовь
Is
a
privilege
that
everyone
needs
Это
привилегия,
в
которой
нуждается
каждый.
I
don't
think
it's
so
outrageous
Я
не
думаю,
что
это
так
уж
возмутительно.
I
believe
that
love
will
save
us
Я
верю,
что
любовь
спасет
нас.
To
the
bride
who
called
off
her
wedding
Невесте,
которая
отменила
свадьбу,
To
the
groom
who
was
glad
it
was
done
Жениху,
который
был
рад,
что
все
кончено,
To
the
gambler
who
raises
his
betting
Игроку,
который
повышает
ставку.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжайте,
продолжайте,
продолжайте.
To
to
the
teacher
who
doesn't
retire
Учителю,
который
не
уходит
на
пенсию,
To
the
schoolboy
who
bought
his
first
gun
Школьнику,
который
купил
свой
первый
пистолет,
To
the
neighbor
whose
house
is
on
fire
Соседу,
чей
дом
горит.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжайте,
продолжайте,
продолжайте.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжайте,
продолжайте,
продолжайте.
And
I
believe
in
forgiveness
Я
верю
в
прощение,
I
believe
in
peace,
and
I
think
love
Верю
в
мир,
и
я
думаю,
что
любовь
Is
a
privilege
that
everyone
needs
Это
привилегия,
в
которой
нуждается
каждый.
I
don't
think
it's
so
outrageous
Я
не
думаю,
что
это
так
уж
возмутительно.
I
believe
that
love
will
save
us
Я
верю,
что
любовь
спасет
нас.
So
on
an
infamous
day
in
September
В
тот
злополучный
сентябрьский
день,
When
a
plane
took
the
place
of
a
sun
Когда
самолет
заменил
солнце,
And
it
changed
this
whole
city
forever
И
это
навсегда
изменило
весь
город.
We
carry
on,
carry
on,
carry
on
Мы
продолжаем,
продолжаем,
продолжаем.
When
you
wake
to
a
beautiful
morning
Когда
ты
просыпаешься
прекрасным
утром
And
pray
that
the
danger
is
gone
И
молишься,
чтобы
опасность
миновала,
When
tragedy
strikes
without
warning
Когда
трагедия
случается
без
предупреждения.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжайте,
продолжайте,
продолжайте.
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Продолжайте,
продолжайте,
продолжайте.
And
I
believe
in
forgiveness
Я
верю
в
прощение,
I
believe
in
peace,
and
I
think
love
Верю
в
мир,
и
я
думаю,
что
любовь
Is
a
privilege
that
everyone
needs
Это
привилегия,
в
которой
нуждается
каждый.
I
don't
think
it's
so
outrageous
Я
не
думаю,
что
это
так
уж
возмутительно.
I
believe
that
love
will
save
us
Я
верю,
что
любовь
спасет
нас.
To
the
boy
who
grew
up
with
no
father
Мальчику,
который
вырос
без
отца,
To
the
man
who
lost
his
first
son
Мужчине,
который
потерял
своего
первенца,
To
the
soldiers
defending
our
honor
Солдатам,
защищающим
нашу
честь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.