Jesse Ruben - Carry On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesse Ruben - Carry On




Carry On
Продолжай
To the boy who grew up with no father
Посвящается мальчику, который вырос без отца,
To the man who lost his first son
Мужчине, который потерял своего первенца,
To the soldiers defending our honor
Солдатам, защищающим нашу честь.
Carry on, carry on, carry on
Продолжайте, продолжайте, продолжайте.
To the driver they found on the pavement
Водителю, которого нашли на асфальте,
His brother still covered in blood
Его брат до сих пор в крови.
To the doctor who's trying to save him
Врачу, который пытается его спасти.
Carry on, carry on, carry on
Продолжайте, продолжайте, продолжайте.
Carry on, carry on, carry on
Продолжайте, продолжайте, продолжайте.
And I believe in forgiveness
Я верю в прощение,
I believe in peace, and I think love
Верю в мир, и я думаю, что любовь
Is a privilege that everyone needs
Это привилегия, в которой нуждается каждый.
I don't think it's so outrageous
Я не думаю, что это так уж возмутительно.
I believe that love will save us
Я верю, что любовь спасет нас.
To the bride who called off her wedding
Невесте, которая отменила свадьбу,
To the groom who was glad it was done
Жениху, который был рад, что все кончено,
To the gambler who raises his betting
Игроку, который повышает ставку.
Carry on, carry on, carry on
Продолжайте, продолжайте, продолжайте.
To to the teacher who doesn't retire
Учителю, который не уходит на пенсию,
To the schoolboy who bought his first gun
Школьнику, который купил свой первый пистолет,
To the neighbor whose house is on fire
Соседу, чей дом горит.
Carry on, carry on, carry on
Продолжайте, продолжайте, продолжайте.
Carry on, carry on, carry on
Продолжайте, продолжайте, продолжайте.
And I believe in forgiveness
Я верю в прощение,
I believe in peace, and I think love
Верю в мир, и я думаю, что любовь
Is a privilege that everyone needs
Это привилегия, в которой нуждается каждый.
I don't think it's so outrageous
Я не думаю, что это так уж возмутительно.
I believe that love will save us
Я верю, что любовь спасет нас.
So on an infamous day in September
В тот злополучный сентябрьский день,
When a plane took the place of a sun
Когда самолет заменил солнце,
And it changed this whole city forever
И это навсегда изменило весь город.
We carry on, carry on, carry on
Мы продолжаем, продолжаем, продолжаем.
When you wake to a beautiful morning
Когда ты просыпаешься прекрасным утром
And pray that the danger is gone
И молишься, чтобы опасность миновала,
When tragedy strikes without warning
Когда трагедия случается без предупреждения.
Carry on, carry on, carry on
Продолжайте, продолжайте, продолжайте.
Carry on, carry on, carry on
Продолжайте, продолжайте, продолжайте.
And I believe in forgiveness
Я верю в прощение,
I believe in peace, and I think love
Верю в мир, и я думаю, что любовь
Is a privilege that everyone needs
Это привилегия, в которой нуждается каждый.
I don't think it's so outrageous
Я не думаю, что это так уж возмутительно.
I believe that love will save us
Я верю, что любовь спасет нас.
To the boy who grew up with no father
Мальчику, который вырос без отца,
To the man who lost his first son
Мужчине, который потерял своего первенца,
To the soldiers defending our honor
Солдатам, защищающим нашу честь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.