Paroles et traduction Jesse Ruben - Stupid American Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupid American Guy
Глупый американец
I
bought
a
ticket
to
Paris,
not
for
the
food
or
the
art
Я
купил
билет
в
Париж,
не
ради
еды
или
искусства,
For
once
I
ignored
my
reasons
from
before
Впервые
я
проигнорировал
свои
прежние
причины,
For
once
I
followed
my
heart
Впервые
я
последовал
зову
своего
сердца.
And
all
I
took
was
a
suitcase
and
my
favorite
guitar
И
все,
что
я
взял
с
собой,
— это
чемодан
и
мою
любимую
гитару.
For
once
I
could
see
there
was
nothing
else
I
need
Впервые
я
увидел,
что
мне
больше
ничего
не
нужно,
For
once
I
followed
my
heart,
for
once
I
followed
my
heart
Впервые
я
последовал
зову
своего
сердца,
впервые
я
последовал
зову
своего
сердца.
Don't
want
to
go
to
the
Eiffel
Tower
Не
хочу
идти
к
Эйфелевой
башне,
Don't
want
to
see
the
Mona
Lisa
Не
хочу
видеть
Мону
Лизу,
Don't
want
to
spend
every
waking
hour
Не
хочу
тратить
каждый
час
бодрствования
Inside
an
old
cathedral,
I
have
no
need
В
старом
соборе,
мне
не
нужен
For
the
palace
at
Versailles
Версальский
дворец.
If
it
were
up
to
me
we'd
spend
the
whole
week
inside
Если
бы
это
зависело
от
меня,
мы
бы
провели
всю
неделю
дома,
But
I
guess
that's
typical
of
a
stupid
American
guy
Но,
наверное,
это
типично
для
глупого
американца.
We
went
and
met
her
whole
family
Мы
встретились
со
всей
твоей
семьей,
We
took
a
walk
in
the
park,
for
once
I
could
see
Мы
прогулялись
по
парку,
и
впервые
я
увидел,
There's
nothing
else
I
need,
for
once
I
followed
my
heart
Что
мне
больше
ничего
не
нужно,
впервые
я
последовал
зову
своего
сердца.
Don't
want
to
go
to
the
Eiffel
Tower
Не
хочу
идти
к
Эйфелевой
башне,
Don't
want
to
see
the
Mona
Lisa
Не
хочу
видеть
Мону
Лизу,
Don't
want
to
spend
every
waking
hour
Не
хочу
тратить
каждый
час
бодрствования
Inside
an
old
cathedral,
I
have
no
need
В
старом
соборе,
мне
не
нужен
For
the
palace
at
Versailles
Версальский
дворец.
If
it
were
up
to
me
we'd
spend
the
whole
week
inside
Если
бы
это
зависело
от
меня,
мы
бы
провели
всю
неделю
дома,
But
I
guess
that's
typical
of
a
stupid
American
guy
Но,
наверное,
это
типично
для
глупого
американца.
Baby,
I
won't
go
back
to
the
states
Детка,
я
не
вернусь
в
Штаты,
Unless
you're
coming
with
me
Если
ты
не
поедешь
со
мной.
Baby,
New
York
City
can
wait,
it
can
wait
Детка,
Нью-Йорк
может
подождать,
может
подождать.
Don't
want
to
go
to
the
Eiffel
Tower
Не
хочу
идти
к
Эйфелевой
башне,
Don't
want
to
see
the
Mona
Lisa
Не
хочу
видеть
Мону
Лизу,
Don't
want
to
spend
every
waking
hour
Не
хочу
тратить
каждый
час
бодрствования
Inside
an
old
cathedral,
I
have
no
need
В
старом
соборе,
мне
не
нужен
For
the
palace
at
Versailles
Версальский
дворец.
If
it
were
up
to
me
we'd
spend
the
whole
week
inside
Если
бы
это
зависело
от
меня,
мы
бы
провели
всю
неделю
дома,
But
I
guess
that's
typical
of
a
stupid
American
guy
Но,
наверное,
это
типично
для
глупого
американца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Ruben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.