Jesse & Joy - El Malo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesse & Joy - El Malo




El Malo
Злодей
Esto es sólo un pretexto y me tendrás que disculpar
Это всего лишь предлог, и тебе придется меня простить,
Pero he bebido y puede que hable de más
Но я выпила, и, возможно, скажу лишнего.
Soy todo menos perfecto y me amas a pesar
Я далеко не идеальна, а ты любишь меня, несмотря ни на что,
Sin saber que te mereces mucho más
Не зная, что ты заслуживаешь гораздо большего.
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Soy el malo de la historia
Я злодейка в этой истории,
Soy, soy el típico patán
Я, я типичная стерва.
No ha nacido quién me pueda lastimar
Еще не родился тот, кто сможет причинить мне боль,
Y me intimido ante la belleza que me das
И я робею перед красотой, которую ты мне даришь.
¿Recuerdas aquel verano? Sólo dos niños jugando a amar
Помнишь то лето? Мы были всего лишь двумя детьми, играющими в любовь,
Y aunque quisimos, nunca pudimos regresar
И хотя мы пытались, мы так и не смогли вернуться назад.
que te he lastimado y no lo puedo reparar
Я знаю, что причинила тебе боль, и я не могу это исправить,
Y me pagas con amor sin reclamar
А ты платишь мне любовью, ни на что не жалуясь.
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Soy el malo de la historia
Я злодейка в этой истории,
Soy, soy el típico patán
Я, я типичная стерва.
No ha nacido quién me pueda lastimar
Еще не родился тот, кто сможет причинить мне боль,
Y me intimido ante la belleza que me das
И я робею перед красотой, которую ты мне даришь.
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
La oscuridad no es enemiga de la luz
Тьма не враг света.
Soy el malo de la historia
Я злодейка в этой истории,
Soy, soy el típico patán
Я, я типичная стерва.
No ha nacido quién me pueda lastimar
Еще не родился тот, кто сможет причинить мне боль,
Y me intimido ante la belleza que me das
И я робею перед красотой, которую ты мне даришь.
Y me intimido ante la belleza que me das
И я робею перед красотой, которую ты мне даришь.
Me hago pequeño ante la belleza que me das
Я становлюсь маленькой перед красотой, которую ты мне даришь.
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о





Writer(s): JESSE EDUARDO HUERTA UECKE, TOMMY TORRES, TIRZAH JOY HUERTA UECKE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.