Paroles et traduction Jesse & Joy - Helpless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
were
by
my
side
Когда
ты
была
рядом
со
мной,
We
would
shine
like
the
northern
lights
Мы
сияли,
как
северное
сияние.
Their
glow
is
often
green
Его
свечение
часто
зеленое,
Felt
like
I
could
do
anything
Мне
казалось,
что
я
могу
всё.
Heartless
darkness
crept
across
and
covered
up
my
eyes
Безжалостная
тьма
подкралась
и
закрыла
мне
глаза.
How
do
I
stop
your
shadow
from
living
all
in
black
and
white?
Как
мне
остановить
твою
тень,
живущую
в
чёрно-белом
мире?
And
it's
forty
nights
since
you
quit
my
life
Прошло
сорок
ночей
с
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни,
Left
without
a
sound
Ушла
без
звука.
Left
without
a
sound,
I
hate
this
Ушла
без
звука,
я
ненавижу
это,
To
feel
so
helpless
Чувствовать
себя
таким
беспомощным.
And
it's
times
like
this
that
I
miss
your
kiss
Именно
в
такие
моменты
я
скучаю
по
твоим
поцелуям.
Wish
we
never
met,
wish
I
never
let
me
love
you
Лучше
бы
мы
никогда
не
встречались,
лучше
бы
я
не
позволил
себе
полюбить
тебя
And
never
felt
this
И
никогда
не
чувствовал
бы
этого.
Helpless,
helpless
Беспомощный,
беспомощный.
The
bruises
never
stay
Синяки
не
остаются
навсегда,
Turn
from
blue
to
yellow,
then
they
fade
Меняют
цвет
с
синего
на
жёлтый,
а
потом
исчезают.
They
fade,
they
fade,
they
fade
Они
исчезают,
исчезают,
исчезают.
But
you
broke
me
like
a
bone
Но
ты
сломала
меня,
как
кость,
I
might
never
be
whole
again
Я
могу
никогда
не
восстановиться.
Heartless
darkness
crept
across
and
covered
up
my
eyes
Безжалостная
тьма
подкралась
и
закрыла
мне
глаза.
How
do
I
stop
your
shadow
from
living
all
in
black
and
white?
Как
мне
остановить
твою
тень,
живущую
в
чёрно-белом
мире?
And
it's
forty
nights
since
you
quit
my
life
Прошло
сорок
ночей
с
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни,
Left
without
a
sound
Ушла
без
звука.
Left
without
a
sound,
I
hate
this
Ушла
без
звука,
я
ненавижу
это,
To
feel
so
helpless
Чувствовать
себя
таким
беспомощным.
And
it's
times
like
this
that
I
miss
your
kiss
Именно
в
такие
моменты
я
скучаю
по
твоим
поцелуям.
Wish
we
never
met,
wish
I
never
let
me
love
you
Лучше
бы
мы
никогда
не
встречались,
лучше
бы
я
не
позволил
себе
полюбить
тебя
And
never
felt
this
И
никогда
не
чувствовал
бы
этого.
Helpless,
helpless
Беспомощный,
беспомощный.
Go
be
happy,
go
and
be
free
Иди,
будь
счастлива,
иди
и
будь
свободна,
It's
all
the
same
to
me
Мне
всё
равно.
Go
be
friend,
go
be
enemy
Будь
другом,
будь
врагом,
And
let's
be
strangers,
let
the
pain
just
go
away
И
давай
будем
чужими,
пусть
боль
просто
уйдёт.
And
it's
forty
nights
since
you
quit
my
life
Прошло
сорок
ночей
с
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни,
Left
without
a
sound
Ушла
без
звука.
Left
without
a
sound,
I
hate
this
Ушла
без
звука,
я
ненавижу
это,
How
I
hate,
I
hate,
I
hate
this
Как
я
ненавижу,
ненавижу,
ненавижу
это.
And
it's
times
like
this
when
I
miss
your
kiss
Именно
в
такие
моменты
я
скучаю
по
твоим
поцелуям.
Wish
we
never
met,
wish
I
never
let
me
love
you
Лучше
бы
мы
никогда
не
встречались,
лучше
бы
я
не
позволил
себе
полюбить
тебя.
I'm
so
helpless,
helpless,
helpless
Я
такой
беспомощный,
беспомощный,
беспомощный.
Helpless,
helpless
Беспомощный,
беспомощный.
Helpless,
helpless
Беспомощный,
беспомощный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN TEREFE, JESSE EDUARDO HUERTA UECKE, CASS LOWE, TIRZAH JOY HUERTA UECKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.