Jesse & Joy - La de la mala suerte (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesse & Joy - La de la mala suerte (Live)




La de la mala suerte (Live)
Неудачница (Live)
Abriste una ventana despertando una ilusión
Ты открыл окно, пробудив иллюзию,
Cegando por completo mi razón
Полностью ослепив мой разум.
Mantuve la esperanza conociendo tu interior
Я хранила надежду, узнавая тебя изнутри,
Sintiendo tan ajeno tu calor
Чувствуя твоё тепло таким чужим.
Probé de la manzana por amor
Я откусила от яблока из-за любви,
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Хочу разлюбить тебя и похоронить эту боль.
Quiero que mi corazón te olvide
Хочу, чтобы моё сердце забыло тебя,
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Хочу быть как ты, хочу быть сильной.
Sólo te he pedido a cambio tu sinceridad
Я просила тебя взамен только об искренности,
Quiero que el amor al fin conteste
Хочу, чтобы любовь наконец ответила,
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Почему я всегда неудачница?
Vienes, me acaricias y te marchas con el sol
Ты приходишь, ласкаешь меня и уходишь с солнцем,
Me duele sólo ser tu diversión, no
Мне больно быть лишь твоим развлечением, нет.
Dices que me amas, que no hay nadie como yo
Ты говоришь, что любишь меня, что нет никого, как я,
Que soy la dueña de tu corazón
Что я владелица твоего сердца,
Pero alguien más está en tu habitación
Но кто-то ещё есть в твоей комнате.
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Хочу разлюбить тебя и похоронить эту боль.
Quiero que mi corazón te olvide
Хочу, чтобы моё сердце забыло тебя,
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Хочу быть как ты, хочу быть сильной.
Sólo te he pedido a cambio tu sinceridad
Я просила тебя взамен только об искренности,
Quiero que el amor al fin conteste
Хочу, чтобы любовь наконец ответила,
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Почему я всегда неудачница?
Y no, no pasa nada si el amor no es perfecto
И нет, ничего страшного, если любовь не идеальна,
Siempre y cuando sea honesto
Главное, чтобы она была честной.
Y no, ¿ya para qué pedir perdón?
И нет, зачем просить прощения?
No es correcto
Это неправильно.
No puedo compartir lo que no se me dio
Я не могу делить то, что мне не дано,
No soy la dueña de tu corazón
Я не владелица твоего сердца.
Yo soy quien sobra en esta habitación, no
Я лишняя в этой комнате, нет.
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Хочу разлюбить тебя и похоронить эту боль.
Quiero que mi corazón te olvide
Хочу, чтобы моё сердце забыло тебя,
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Хочу быть как ты, хочу быть сильной.
Sólo te he pedido a cambio tu sinceridad
Я просила тебя взамен только об искренности,
Quiero que el amor por fin conteste
Хочу, чтобы любовь наконец ответила,
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Почему я всегда неудачница?





Writer(s): TIRZAH JOY HUERTA UECKE, JESSE EDUARDO HUERTA UECKE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.