Paroles et traduction Jesse & Joy - Muero De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
he
dado
tiempo
al
tiempo
y
no
te
olvido
Я
дал
ему
время
на
время,
и
я
не
забываю
тебя
Tu
aroma
sigue
vivo
sobre
mi
piel
Твой
аромат
все
еще
жив
на
моей
коже
La
esperanza
ha
sido
mi
peor
enemigo
Надежда
была
моим
злейшим
врагом.
Me
jura
que
algún
día
vas
a
volver
Клянусь,
что
когда-нибудь
ты
вернешься.
Mi
pulso
no
da,
cada
vez
me
cuesta
más
Мой
пульс
не
дает,
все
больше
и
больше
стоит
мне
No
puedo
seguir
si
no
te
tengo
junto
a
mí
Я
не
могу
продолжать,
если
у
меня
нет
тебя
рядом
со
мной
Muero
de
amor
Умираю
от
любви
No
es
lo
mismo
ahora
que
tú
no
estás
Это
не
то
же
самое
сейчас,
когда
тебя
нет
Si
el
vacío
que
dejas
no
se
va
de
mí
Если
пустота,
которую
вы
оставляете,
не
уйдет
от
меня
Y
en
tu
lugar
sólo
hay
dolor
И
на
твоем
месте
есть
только
боль
Muero
de
amor
Умираю
от
любви
Me
haces
falta
para
respirar
Мне
нужно
дышать.
Tu
ausencia
es
una
enfermedad
sin
fin
Ваше
отсутствие-это
бесконечная
болезнь
Que
me
consume,
y
lo
peor
Что
потребляет
меня,
и
худшее
Es
que
no
me
mata
Он
не
убивает
меня.
Dicen
que
he
cambiado
desde
que
te
has
ido
Говорят,
я
изменился
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Pero
es
que
antes
de
ti,
no
puedo
recordar
Но
до
тебя
я
не
могу
вспомнить.
Dejarte
ir
así,
cómo
me
arrepiento
Отпустить
тебя
так,
как
я
жалею
Le
pido
al
cielo
un
día
me
dé
otra
oportunidad
Я
прошу
небо
однажды
дать
мне
еще
один
шанс
Mi
pulso
no
da,
cada
vez
me
cuesta
más
Мой
пульс
не
дает,
все
больше
и
больше
стоит
мне
No
puedo
seguir
si
no
te
tengo
junto
a
mí
Я
не
могу
продолжать,
если
у
меня
нет
тебя
рядом
со
мной
Muero
de
amor
Умираю
от
любви
No
es
lo
mismo
ahora
que
tú
no
estás
Это
не
то
же
самое
сейчас,
когда
тебя
нет
Si
el
vacío
que
dejas
no
se
va
de
mí
Если
пустота,
которую
вы
оставляете,
не
уйдет
от
меня
Y
en
tu
lugar
sólo
hay
dolor
И
на
твоем
месте
есть
только
боль
Muero
de
amor
Умираю
от
любви
Me
haces
falta
para
respirar
Мне
нужно
дышать.
Tu
ausencia
es
una
enfermedad
sin
fin
Ваше
отсутствие-это
бесконечная
болезнь
Que
me
consume,
y
lo
peor
Что
потребляет
меня,
и
худшее
Es
que
no
me
mata
Он
не
убивает
меня.
No
me
mata
Он
не
убивает
меня.
Muero
de
amor
Умираю
от
любви
No
es
lo
mismo
ahora
que
tú
no
estás
Это
не
то
же
самое
сейчас,
когда
тебя
нет
Si
el
vacío
que
dejas
no
se
va
de
mí
Если
пустота,
которую
вы
оставляете,
не
уйдет
от
меня
Y
en
tu
lugar
sólo
hay
dolor
И
на
твоем
месте
есть
только
боль
Muero
de
amor
Умираю
от
любви
Me
haces
falta
para
respirar
Мне
нужно
дышать.
Tu
ausencia
es
una
enfermedad
sin
fin
Ваше
отсутствие-это
бесконечная
болезнь
Que
no
conoce
compasión
Кто
не
знает
сострадания
Que
me
consume,
y
lo
peor
Что
потребляет
меня,
и
худшее
Es
que
no
me
mata
Он
не
убивает
меня.
No
me
mata
Он
не
убивает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESSE EDUARDO HUERTA UECKE, TIRZAH JOY HUERTA UECKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.