Paroles et traduction Jesse & Joy - Tú mi poesía (Live)
Ya
me
es
imposible
distinguir
este
dolor
Я
уже
не
могу
различить
эту
боль.
Con
hambre,
noche
y
día,
ha
debilitado
el
corazón
Голод,
ночь
и
день,
ослабил
сердце.
La
piel
pegada
al
hueso,
y
la
semilla
de
un
amor
Кожа,
прилипшая
к
кости,
и
семя
любви
Creciendo
en
esta
herida,
recordando
tu
sabor
Растущий
в
этой
ране,
напоминающий
о
твоем
вкусе,
¡¿Cómo
dice?!
Как
он
говорит?!
Tú,
mi
poesía,
aliméntame
la
inspiración
Ты,
моя
поэзия,
корми
меня
вдохновением.
Vuelve
a
mi
vida
y
vitamíname
el
corazón
Вернись
в
мою
жизнь
и
витаминизируй
мое
сердце.
Que
mi
mundo
está
muriendo
poco
a
poco
Что
мой
мир
постепенно
умирает.
Quiero
que
comprendas
que,
sin
ti,
yo
no
soy
yo
Я
хочу,
чтобы
ты
понял,
что
без
тебя
я
не
я.
Con
cero
pensamientos
y
un
abismo
en
mi
interior
С
нулевыми
мыслями
и
пропастью
внутри
меня.
Sin
ti
no
hay
luz
que
encienda
lo
que
en
mí
se
apagó
Без
тебя
нет
света,
который
зажигает
то,
что
во
мне
погасло.
(Mi
alma
se
atormenta)
porque
alguien
la
dejó
(Моя
душа
мучается)
потому
что
кто-то
оставил
ее.
Tú,
mi
poesía,
aliméntame
la
inspiración
Ты,
моя
поэзия,
корми
меня
вдохновением.
Vuelve
a
mi
vida
y
vitamíname
el
corazón
Вернись
в
мою
жизнь
и
витаминизируй
мое
сердце.
Que
mi
mundo
está
muriendo
poco
a
poco
Что
мой
мир
постепенно
умирает.
Sin
ti,
sin
ti,
sin
ti
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя
¡Que
se
escuche!
Пусть
его
услышат!
Tú,
mi
poesía,
aliméntame
la
inspiración
Ты,
моя
поэзия,
корми
меня
вдохновением.
Vuelve
a
mi
vida
y
vitamíname
el
corazón
Вернись
в
мою
жизнь
и
витаминизируй
мое
сердце.
Que
mi
mundo
está
muriendo
poco
a
poco
Что
мой
мир
постепенно
умирает.
Si
no
me
hicieras
caso,
ignorando
mi
clamor
Если
бы
ты
не
слушал
меня,
игнорируя
мой
крик,
Recojo
hoy
mis
pedazos
y
me
escondo
con
el
sol
Я
собираю
свои
кусочки
сегодня
и
прячусь
от
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HUERTA UECKE TIRZAH JOY, HUERTA UECKE JESSE EDUARDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.