Paroles et traduction Jesse the Faccio - L.N.C.A.P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canti,
i
tuoi
ricordi
son
così
scostanti
Sweetie,
your
memories
are
so
distant
Come
tutti
gli
amanti
i
pianti,
come
tutti
gli
amanti
i
pianti
Like
all
lovers,
the
tears,
like
all
lovers,
the
tears
Sogni,
cosa
servono
servono
se
non
ricordi
Dreams,
what's
the
point
if
you
don't
remember?
Ad
unire
i
tuoi
mondi
due
mondi
To
unite
your
two
worlds,
two
worlds
Ad
unire
i
tuoi
mondi
due
mondi
To
unite
your
two
worlds,
two
worlds
Ma
su
noi,
che
cosa
hai
da
dire
ancora
su
di
noi
But
about
us,
what
do
you
still
have
to
say
about
us?
Su
di
noi,
che
cosa
hai
da
dire
ancora
su
di
noi
About
us,
what
do
you
still
have
to
say
about
us?
Giochi,
con
le
chiavi
so
che
vuoi
andare
Darling,
with
the
keys
I
know
you
want
to
go
È
un
messaggio
comune
è
normale
It's
a
common
message,
it's
normal
È
un
messaggio
comune
è
normale
It's
a
common
message,
it's
normal
Ma
su
noi,
che
cosa
hai
da
dire
ancora
su
di
noi
But
about
us,
what
do
you
still
have
to
say
about
us?
Su
di
noi,
che
cosa
hai
da
dire
ancora
su
di
noi
About
us,
what
do
you
still
have
to
say
about
us?
Ci
ameremo
al
parco
We'll
make
love
in
the
park
Così
sei
più
contento
So
you're
happier
Ci
ameremo
al
parco
We'll
make
love
in
the
park
Così
sei
più
contento
So
you're
happier
Ci
ameremo
al
parco
We'll
make
love
in
the
park
Così
sei
più
contento
So
you're
happier
Ma
non
ci
amiamo
a
stento
But
we
don't
love
each
other
halfheartedly
Non
ci
amiamo
a
stento
We
don't
love
each
other
halfheartedly
Non
ci
amiamo
a
stento
We
don't
love
each
other
halfheartedly
Ci
ameremo
al
parco
We'll
make
love
in
the
park
Così
sei
più
contento
So
you're
happier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse De Faccio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.