Paroles et traduction Jessi Alexander feat. Dierks Bentley - Mine Would Be You (feat. Dierks Bentley)
What's
your
all-time
high,
your
good
as
it
gets?
Каков
твой
рекорд
за
все
время,
насколько
ты
хорош?
Your
hands
down
best
ever
make-up
sex?
Твои
руки
опускаются
от
лучшего
в
мире
секса
с
макияжем?
What's
your
guilty
pleasure,
your
old
go
to?
К
чему
ты
испытываешь
чувство
вины,
к
чему
ты
раньше
стремился?
Well
if
you
asked
me,
mine
would
be
you
Что
ж,
если
бы
ты
спросил
меня,
то
моим
был
бы
ты.
What's
your
worst
hangover,
your
best
night
yet?
Какое
у
тебя
самое
сильное
похмелье,
какая
твоя
лучшая
ночь
на
сегодняшний
день?
Your
90
proof,
your
Marlboro
Red?
Твой
"90
грамм",
твой
"Мальборо
Ред"?
The
best
damn
thing
you
lucked
into
Самое
лучшее,
черт
возьми,
в
чем
тебе
повезло
That's
easy
boy,
mine
would
be
you
Это
просто,
мальчик,
моим
был
бы
ты.
Mine
would
be
you
Моим
был
бы
ты
Sun
keeps
shinin',
back
road
flyin'
Солнце
продолжает
светить,
проселочная
дорога
проносится
мимо.
Singin'
like
crazy
fools
Поем,
как
сумасшедшие
дураки.
Makin'
up
our
own
words,
laughin'
'til
it
hurts
Придумываем
свои
собственные
слова,
смеемся
до
боли
Baby,
if
I
had
to
choose
Детка,
если
бы
мне
пришлось
выбирать
My
best
day
ever,
my
finest
hour
Мой
лучший
день
в
жизни,
мой
звездный
час
My
wildest
dream
come
true,
oh
yeah
Моя
самая
смелая
мечта
сбылась,
о
да
Mine
would
be
you
Моим
был
бы
ты
What's
your
double
dare,
your
go
all
in?
Каков
твой
двойной
вызов,
ты
идешь
ва-банк?
The
craziest
thing
you
ever
did?
Самая
безумная
вещь,
которую
ты
когда-либо
совершал?
Plain
as
your
name
in
this
tattoo
Ясно,
как
твое
имя
на
этой
татуировке
Look
on
my
arm,
mine
would
be
you
Посмотри
на
мою
руку,
моей
была
бы
ты.
Mine
would
be
you
Моим
был
бы
ты
Sun
keeps
shinin',
back
road
flyin'
Солнце
продолжает
светить,
проселочная
дорога
проносится
мимо.
Singin'
like
crazy
fools
Поем,
как
сумасшедшие
дураки.
Makin'
up
our
own
words,
laughin'
'til
it
hurts
Придумываем
свои
собственные
слова,
смеемся
до
боли
Baby,
if
I
had
to
choose
Детка,
если
бы
мне
пришлось
выбирать
My
best
day
ever,
my
finest
hour
Мой
лучший
день
в
жизни,
мой
звездный
час
My
wildest
dream
come
true,
oh
yeah
Моя
самая
смелая
мечта
сбылась,
о
да
Mine
would
be
you
Моим
был
бы
ты
What's
the
greatest
chapter
in
your
book?
Какая
самая
замечательная
глава
в
вашей
книге?
Are
there
pages
where
it
hurts
to
look?
Есть
ли
страницы,
на
которые
больно
смотреть?
What's
the
one
regret
you
can't
work
through?
О
чем
ты
жалеешь,
с
чем
не
можешь
справиться?
You
got
it
baby,
mine
would
be
you
У
тебя
все
получится,
детка,
моей
будешь
ты.
Oh,
you
got
it
baby,
mine
would
be
you
О,
у
тебя
все
получится,
детка,
моей
была
бы
ты.
Mine
would
be
you
Моим
был
бы
ты
Taillights
fadin',
daylight
breakin'
Задние
фонари
гаснут,
наступает
дневной
свет.
Standing
there
like
a
fool
Стою
там
как
дурак
When
I
should've
been
runnin',
yellin'
out
somethin'
Когда
я
должен
был
убегать,
кричать
что-то
To
make
you
want
to
hold
on
to
Чтобы
тебе
захотелось
держаться
за
The
best
love
ever,
boy,
can
you
tell
me
Самая
лучшая
любовь
на
свете,
мальчик,
ты
можешь
сказать
мне
The
one
thing
you'd
rather
die
than
lose?
Единственная
вещь,
которую
ты
скорее
умрешь,
чем
потеряешь?
'Cause
mine
would
be
you,
mmmh
Потому
что
моим
был
бы
ты,
ммм
Mine
would
be
you
Моим
был
бы
ты
You,
you,
you,
you
Ты,
ты,
ты,
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deric Ruttan, Connie Harrington, Jessi Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.