Jessi Teich - The Curtain Call - traduction des paroles en allemand

The Curtain Call - Jessi Teichtraduction en allemand




The Curtain Call
Der Schlussapplaus
The Curtain Call
Der Schlussapplaus
Rock me hold me don't let go
Wiege mich, halte mich, lass nicht los
Closin' in on the final show
Das Finale naht, die letzte Show
Miles off shore been lost at sea for days
Meilenweit draußen, seit Tagen auf See verloren
Way past due it's time to go
Längst überfällig, es ist Zeit zu gehen
Follow me down the rabbit hole
Folge mir in den Kaninchenbau
So long light until we meet again
Leb wohl, Licht, bis wir uns wiedersehen
The curtain call, the shadow falls
Der Schlussapplaus, der Schatten fällt
Now I know, I gave my all
Jetzt weiß ich, ich habe alles gegeben
Fill me up another cup of au revoir
Füll mir noch einen Becher Au Revoir
Glad I know the truth now I shout it from the rooftop
Bin froh, die Wahrheit zu kennen, jetzt schreie ich es vom Dach
I can't wait another day
Ich kann nicht noch einen Tag warten
Let the ceiling come down burn it to the ground
Lass die Decke einstürzen, brenn es nieder
I wanna take it all the way
Ich will es bis zum Ende treiben
Hazy tears they cloud my eyes
Trübe Tränen verschleiern meine Augen
Beauty folds into the night
Schönheit vergeht in der Nacht
Roses grow in places old and grey
Rosen wachsen an alten und grauen Orten
Lock the door and lose the key
Schließ die Tür ab und verlier den Schlüssel
Moments like these come in threes
Solche Momente kommen dreifach
Watch the sun go down for one last time
Sieh die Sonne ein letztes Mal untergehen
The curtain call, the shadow fall
Der Schlussapplaus, der Schatten fällt
Now I know, I gave my all
Jetzt weiß ich, ich habe alles gegeben
Fill me up another cup of au revoir
Füll mir noch einen Becher Au Revoir
Glad I know the truth now I shout it from the rooftop
Bin froh, die Wahrheit zu kennen, jetzt schreie ich es vom Dach
I can't wait another day
Ich kann nicht noch einen Tag warten
Let the ceiling come down burn it to the ground
Lass die Decke einstürzen, brenn es nieder
I wanna take it all the way
Ich will es bis zum Ende treiben
I can't hold it anymore
Ich kann es nicht mehr halten
Shoulda let it fall to the floor
Hätte es auf den Boden fallen lassen sollen
Feelin' like a new day all I want is you babe
Fühle mich wie an einem neuen Tag, alles was ich will, bist du, mein Schatz
I can't fight it anymore
Ich kann nicht mehr dagegen ankämpfen
Rock me hold me don't let go...
Wiege mich, halte mich, lass nicht los...
The curtain call, the shadows fall
Der Schlussapplaus, die Schatten fallen
Now I know, I gave my all
Jetzt weiß ich, ich habe alles gegeben
Fill me up another cup of au revoir
Füll mir noch einen Becher Au Revoir
Glad I know the truth now I shout it from the rooftop
Bin froh, die Wahrheit zu kennen, jetzt schreie ich es vom Dach
I can't wait another day
Ich kann nicht noch einen Tag warten
Let the ceiling come down burn it to the ground
Lass die Decke einstürzen, brenn es nieder
I wanna take it all the way
Ich will es bis zum Ende treiben
I can't hold it anymore
Ich kann es nicht mehr halten
Shoulda let it fall to the floor
Hätte es auf den Boden fallen lassen sollen
Feelin' like a new day all I want is you babe
Fühle mich wie an einem neuen Tag, alles was ich will, bist du, mein Schatz
I can't fight it anymore
Ich kann nicht mehr dagegen ankämpfen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.