Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Curtain Call
Der Schlussapplaus
The
Curtain
Call
Der
Schlussapplaus
Rock
me
hold
me
don't
let
go
Wiege
mich,
halte
mich,
lass
nicht
los
Closin'
in
on
the
final
show
Das
Finale
naht,
die
letzte
Show
Miles
off
shore
been
lost
at
sea
for
days
Meilenweit
draußen,
seit
Tagen
auf
See
verloren
Way
past
due
it's
time
to
go
Längst
überfällig,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Follow
me
down
the
rabbit
hole
Folge
mir
in
den
Kaninchenbau
So
long
light
until
we
meet
again
Leb
wohl,
Licht,
bis
wir
uns
wiedersehen
The
curtain
call,
the
shadow
falls
Der
Schlussapplaus,
der
Schatten
fällt
Now
I
know,
I
gave
my
all
Jetzt
weiß
ich,
ich
habe
alles
gegeben
Fill
me
up
another
cup
of
au
revoir
Füll
mir
noch
einen
Becher
Au
Revoir
Glad
I
know
the
truth
now
I
shout
it
from
the
rooftop
Bin
froh,
die
Wahrheit
zu
kennen,
jetzt
schreie
ich
es
vom
Dach
I
can't
wait
another
day
Ich
kann
nicht
noch
einen
Tag
warten
Let
the
ceiling
come
down
burn
it
to
the
ground
Lass
die
Decke
einstürzen,
brenn
es
nieder
I
wanna
take
it
all
the
way
Ich
will
es
bis
zum
Ende
treiben
Hazy
tears
they
cloud
my
eyes
Trübe
Tränen
verschleiern
meine
Augen
Beauty
folds
into
the
night
Schönheit
vergeht
in
der
Nacht
Roses
grow
in
places
old
and
grey
Rosen
wachsen
an
alten
und
grauen
Orten
Lock
the
door
and
lose
the
key
Schließ
die
Tür
ab
und
verlier
den
Schlüssel
Moments
like
these
come
in
threes
Solche
Momente
kommen
dreifach
Watch
the
sun
go
down
for
one
last
time
Sieh
die
Sonne
ein
letztes
Mal
untergehen
The
curtain
call,
the
shadow
fall
Der
Schlussapplaus,
der
Schatten
fällt
Now
I
know,
I
gave
my
all
Jetzt
weiß
ich,
ich
habe
alles
gegeben
Fill
me
up
another
cup
of
au
revoir
Füll
mir
noch
einen
Becher
Au
Revoir
Glad
I
know
the
truth
now
I
shout
it
from
the
rooftop
Bin
froh,
die
Wahrheit
zu
kennen,
jetzt
schreie
ich
es
vom
Dach
I
can't
wait
another
day
Ich
kann
nicht
noch
einen
Tag
warten
Let
the
ceiling
come
down
burn
it
to
the
ground
Lass
die
Decke
einstürzen,
brenn
es
nieder
I
wanna
take
it
all
the
way
Ich
will
es
bis
zum
Ende
treiben
I
can't
hold
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
halten
Shoulda
let
it
fall
to
the
floor
Hätte
es
auf
den
Boden
fallen
lassen
sollen
Feelin'
like
a
new
day
all
I
want
is
you
babe
Fühle
mich
wie
an
einem
neuen
Tag,
alles
was
ich
will,
bist
du,
mein
Schatz
I
can't
fight
it
anymore
Ich
kann
nicht
mehr
dagegen
ankämpfen
Rock
me
hold
me
don't
let
go...
Wiege
mich,
halte
mich,
lass
nicht
los...
The
curtain
call,
the
shadows
fall
Der
Schlussapplaus,
die
Schatten
fallen
Now
I
know,
I
gave
my
all
Jetzt
weiß
ich,
ich
habe
alles
gegeben
Fill
me
up
another
cup
of
au
revoir
Füll
mir
noch
einen
Becher
Au
Revoir
Glad
I
know
the
truth
now
I
shout
it
from
the
rooftop
Bin
froh,
die
Wahrheit
zu
kennen,
jetzt
schreie
ich
es
vom
Dach
I
can't
wait
another
day
Ich
kann
nicht
noch
einen
Tag
warten
Let
the
ceiling
come
down
burn
it
to
the
ground
Lass
die
Decke
einstürzen,
brenn
es
nieder
I
wanna
take
it
all
the
way
Ich
will
es
bis
zum
Ende
treiben
I
can't
hold
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
halten
Shoulda
let
it
fall
to
the
floor
Hätte
es
auf
den
Boden
fallen
lassen
sollen
Feelin'
like
a
new
day
all
I
want
is
you
babe
Fühle
mich
wie
an
einem
neuen
Tag,
alles
was
ich
will,
bist
du,
mein
Schatz
I
can't
fight
it
anymore
Ich
kann
nicht
mehr
dagegen
ankämpfen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
JT
date de sortie
18-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.