Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Jessi Uribe - Pregúntale Por Quién Llora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregúntale Por Quién Llora
Ask Her Who She Cries For
¿Y
qué
te
hace
pensar,
que
es
verdad
cuando
te
dice
que
te
quiere?
And
what
makes
you
think
it's
true
when
she
says
she
loves
you?
Quizá
podrás
decir
ja,
ja
Maybe
you
can
say,
ha,
ha,
Que
es
perfecto
lo
que
tienen
That
what
you
have
is
perfect.
Lo
mismo
pensé
yo,
cuando
algún
día
caminaba
de
mi
mano
I
thought
the
same
thing
when
she
used
to
walk
hand-in-hand
with
me.
Y
no
se
te
haga
raro
que
todo
el
mundo
diga
"son
la
pareja
del
año"
And
don't
be
surprised
if
everyone
says
"you're
the
couple
of
the
year."
Debo
aceptar
que
se
ven
bien
I
must
admit
you
two
look
good
together.
¡Salud
por
ese
amor!
Cheers
to
that
love!
Tienen
mi
bendición
You
have
my
blessing.
Aunque
yo
sé
que
le
hago
falta
ahora
Although
I
know
she
misses
me
now.
Solamente
emborráchala
Just
get
her
drunk
Y
le
preguntas
¿por
quién
llora?
And
ask
her
who
she
cries
for.
¡Salud
por
ese
amor!
Cheers
to
that
love!
Tienen
mi
bendición
You
have
my
blessing.
Aunque
yo
sé
que
le
hago
falta
ahora
Although
I
know
she
misses
me
now.
Solamente,
tú
emborráchala
Just
get
her
drunk,
Y
ahí
le
preguntas
¿por
quién
llora?
And
then
ask
her
who
she
cries
for.
Dímelo
Jessi
Tell
me
Jessi
Me
pusiste
a
cantar
más
bonito
You
made
me
sing
more
beautifully
Repítela
papá,
repítela!
Repeat
it,
dad,
repeat
it!
No
te
acostumbres
si
sales
en
todas
sus
fotos
Don't
get
used
to
being
in
all
her
photos.
Es
normal
que
un
día
estén
en
la
basura
It's
normal
that
one
day
they'll
be
in
the
trash.
Ese
lugar
ya
lo
han
ocupado
otros
Others
have
already
occupied
that
place.
Creyeron
que
eran
los
amores
de
su
vida
They
thought
they
were
the
loves
of
her
life.
Que
nada
dura
para
siempre
That
nothing
lasts
forever.
Me
lo
dijo
ella
en
la
cara
She
told
me
to
my
face,
¡Te
estás
tragando
mil
mentiras!
You're
swallowing
a
thousand
lies!
¡Salud
por
ese
amor!
Cheers
to
that
love!
Tienen
mi
bendición
You
have
my
blessing.
Aunque
yo
sé
que
le
hago
falta
ahora
Although
I
know
she
misses
me
now.
Solamente,
tú
emborráchala,
oh,
oh
Just
get
her
drunk,
oh,
oh
Y
ahí
le
preguntas
¿por
quién
llora?
And
then
ask
her
who
she
cries
for.
Sé
que
va
hablar
de
mí
I
know
she'll
talk
about
me.
Y
que
sean
felices,
ah
And
may
they
be
happy,
ah
¡Salud
por
ese
amor!
Cheers
to
that
love!
Tienen
mi
bendición
You
have
my
blessing.
Aunque
yo
sé
que
le
hago
falta
ahora
Although
I
know
she
misses
me
now.
Solamente
emborráchala
Just
get
her
drunk
Y
le
preguntas
¿por
quién
llora?
And
ask
her
who
she
cries
for.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.