Felipe Peláez feat. Jessi Uribe - Pregúntale Por Quién Llora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Jessi Uribe - Pregúntale Por Quién Llora




Pregúntale Por Quién Llora
Ask Her Who She Cries For
¿Y qué te hace pensar, que es verdad cuando te dice que te quiere?
And what makes you think it's true when she says she loves you?
Quizá podrás decir ja, ja
Maybe you can say, ha, ha,
Que es perfecto lo que tienen
That what you have is perfect.
Lo mismo pensé yo, cuando algún día caminaba de mi mano
I thought the same thing when she used to walk hand-in-hand with me.
Y no se te haga raro que todo el mundo diga "son la pareja del año"
And don't be surprised if everyone says "you're the couple of the year."
Debo aceptar que se ven bien
I must admit you two look good together.
¡Salud por ese amor!
Cheers to that love!
Tienen mi bendición
You have my blessing.
Aunque yo que le hago falta ahora
Although I know she misses me now.
Solamente emborráchala
Just get her drunk
Y le preguntas ¿por quién llora?
And ask her who she cries for.
¡Salud por ese amor!
Cheers to that love!
Tienen mi bendición
You have my blessing.
Aunque yo que le hago falta ahora
Although I know she misses me now.
Solamente, emborráchala
Just get her drunk,
Y ahí le preguntas ¿por quién llora?
And then ask her who she cries for.
Felipe
Felipe
Dímelo Jessi
Tell me Jessi
Me pusiste a cantar más bonito
You made me sing more beautifully
Repítela papá, repítela!
Repeat it, dad, repeat it!
¡Rafa!
Rafa!
La
The faith
¡Ay!
Oh!
No te acostumbres si sales en todas sus fotos
Don't get used to being in all her photos.
Es normal que un día estén en la basura
It's normal that one day they'll be in the trash.
Ese lugar ya lo han ocupado otros
Others have already occupied that place.
Creyeron que eran los amores de su vida
They thought they were the loves of her life.
Que nada dura para siempre
That nothing lasts forever.
Me lo dijo ella en la cara
She told me to my face,
¡Te estás tragando mil mentiras!
You're swallowing a thousand lies!
¡Salud por ese amor!
Cheers to that love!
Tienen mi bendición
You have my blessing.
Aunque yo que le hago falta ahora
Although I know she misses me now.
Solamente, emborráchala, oh, oh
Just get her drunk, oh, oh
Y ahí le preguntas ¿por quién llora?
And then ask her who she cries for.
Oh-oh
Oh-oh
que va hablar de
I know she'll talk about me.
Y que sean felices, ah
And may they be happy, ah
¡Salud!
Cheers!
¡Salud por ese amor!
Cheers to that love!
Tienen mi bendición
You have my blessing.
Aunque yo que le hago falta ahora
Although I know she misses me now.
Solamente emborráchala
Just get her drunk
Y le preguntas ¿por quién llora?
And ask her who she cries for.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.