Paroles et traduction Jessi Uribe - La Cadena se Rompió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cadena se Rompió
The Chain Is Broken
La
cadena
se
rompió
The
Chain
Is
Broken
Y
que
me
importa
a
mí,
que
no
me
quieras
And
what
do
I
care,
that
you
don't
love
me
y
que
me
importa
a
mí,
que
me
desprecies
and
what
do
I
care,
that
you
despise
me
te
voy
hacer
saber
que
soy
un
hombre
I'm
going
to
let
you
know
that
I'm
a
man
y
que
de
mí
no
se
burla
así
el
que
quiera
and
that
nobody
can
make
fun
of
me
like
that
Y
que
me
importa
a
mí,
que
tu
me
digas
And
what
do
I
care,
that
you
tell
me
que
nuestro
amor,
para
siempre
terminó
that
our
love
is
over
forever
me
da
lo
mismo,
si
me
odias
o
me
quieres
I
don't
care
if
you
hate
me
or
love
me
pues
de
mi
parte
la
cadena
se
rompió
because
from
my
side,
the
chain
is
broken
Porque
tú
me
despreciaste
Because
you
despised
me,
don't
no
creas
que
estoy
llorando
think
that
I'm
crying
otras
mejores
que
tú
others
better
than
you
a
mí
me
están
esperando
are
waiting
for
me
otras
mejores
que
tú
others
better
than
you
a
mí
me
están
esperando
are
waiting
for
me
importa
que
a
mí
tú
no
me
quieras
care
that
you
don't
love
me
si
al
fin
al
cabo,
nunca
te
he
amado
If
in
the
end,
I
never
loved
you
hay
otras
mejores
que
tú
y
ellas
there
are
others
better
than
you
and
they
ellas
sí
me
están
esperando
they
are
waiting
for
me
Y
que
me
importa
a
mí
que
tú
me
digas
And
what
do
I
care
that
you
tell
me
que
nuestro
amor
para
siempre
terminó
that
our
love
is
over
forever
me
da
lo
mismo
si
me
odias
o
me
quieres
I
don't
care
if
you
hate
me
or
love
me
pues
de
mi
parte
la
cadena
se
rompió
because
from
my
side,
the
chain
is
broken
Porque
tú
me
despreciaste
Because
you
despised
me,
don't
no
creas
que
estoy
llorando
think
that
I'm
crying
otras
mejores
que
tú
others
better
than
you
a
mi
me
están
esperando
are
waiting
for
me
otras
mejores
que
tú
others
better
than
you
a
mi
me
están,
esperando...
are
waiting
for
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d.r.a
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.