Paroles et traduction Jessi Uribe - Repítela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
los
que
sufren
de
amor
For
those
who
suffer
from
love
Aquí
les
va
esta
canción
Here
is
this
song
for
you
Repítanla
una
y
mil
veces
Repeat
it
over
and
over
again
Señor
cantinero
Mr.
Bartender
Que
quiero
morir
I
want
to
die
Repita
ese
disco
hasta
que
se
raye
Repeat
that
record
until
it
breaks
Que
yo
se
lo
pago
I'll
pay
you
for
it
Y
plata
es
lo
que
hay
And
money
is
what
there
is
Y
ponga
el
pedacito
And
put
the
part
Tan
dulce
que
dice
So
sweet
that
it
says
"Que
ella
se
moría
por
mí"
"That
she
was
dying
for
me"
Y
repítame
el
verso
And
repeat
the
verse
Donde
nos
juramos
Where
we
promised
"Amarnos,
amarnos,
amarnos
"To
love
each
other,
to
love
each
other,
to
love
each
other
Hasta
el
fin"
Until
the
end"
Tomando
con
esta
canción
Drinking
with
this
song
El
último
disco
que
me
dedicó
The
last
record
she
dedicated
to
me
Qué
dolor
que
siento
en
el
corazón
What
pain
I
feel
in
my
heart
Que
hasta
me
parece
That
it
even
seems
Escucharla
en
su
voz
Hear
it
in
his
voice
En
cada
verso
la
comprendo
hoy
In
every
verse
I
understand
her
today
Y
su
triste
letra
aumenta
mi
dolor
And
her
sad
lyrics
increase
my
pain
El
mismo
que
ella
algún
día
sintió
The
same
that
she
felt
someday
Y
que
solo
entendí
And
that
I
only
understood
Cuando
me
dijo:
"adiós"
When
she
said
to
me:
"goodbye"
Repítanla
una
y
mil
veces
Repeat
it
over
and
over
again
Señor
cantinero
Mr.
Bartender
Que
quiero
morir
I
want
to
die
Repita
ese
disco
hasta
que
se
raye
Repeat
that
record
until
it
breaks
Que
yo
se
lo
pago
I'll
pay
you
for
it
Y
plata
es
lo
que
hay
And
money
is
what
there
is
Y
ponga
el
pedacito
And
put
the
part
Tan
dulce
que
dice
So
sweet
that
it
says
"Que
ella
se
moría
por
mí"
"That
she
was
dying
for
me"
Y
repítame
el
verso
And
repeat
the
verse
Donde
nos
juramos
Where
we
promised
"Amarnos,
amarnos,
amarnos
hasta
el
fin"
"To
love
each
other,
to
love
each
other,
to
love
each
other
until
the
end"
Qué
bonito
recuerdo,
mi
amor,
mi
amor
What
a
beautiful
memory,
my
love,
my
love
Cuando
en
la
emisora
When
on
the
radio
La
escucho
tocar
I
listen
to
her
play
Es
la
canción
de
moda
para
completar
It's
the
fashionable
song
to
complete
Apago
la
radio,
y
no,
no
quiero
escuchar
I
turn
off
the
radio,
and
no,
I
don't
want
to
listen
Me
abrazo
a
la
almohada
y
solo
sé
llorar
I
hug
the
pillow
and
all
I
can
do
is
cry
Repítanla
una
y
mil
veces
Repeat
it
over
and
over
again
Señor
cantinero
Mr.
Bartender
Que
quiero
morir
I
want
to
die
Repita
ese
disco
hasta
que
se
raye
Repeat
that
record
until
it
breaks
Que
yo
se
lo
pago
I'll
pay
you
for
it
Y
plata
es
lo
que
hay
And
money
is
what
there
is
Y
ponga
el
pedacito
And
put
the
part
Tan
dulce
que
dice
So
sweet
that
it
says
"Que
ella
se
moría
por
mí"
"That
she
was
dying
for
me"
Y
repítame
el
verso
And
repeat
the
verse
Donde
nos
juramos
Where
we
promised
"Amarnos,
amarnos,
amarnos
hasta
el
fin"
"To
love
each
other,
to
love
each
other,
to
love
each
other
until
the
end"
Y
repítala
una
y
mil
veces,
señor
cantinero
And
repeat
it
over
and
over
again,
Mr.
Bartender
No
importa,
que
entonces,
la
vieja
rockola
No
matter,
that
then,
the
old
jukebox
Ya
ronca
y
cansada
dejé
de
servir
Already
snored
and
tired
I
stopped
working
Repita
ese
disco,
señor
cantinero
Repeat
that
record,
Mr.
Bartender
Hasta
que
amanezca,
hasta
que
me
muera
Until
dawn,
until
I
die
Hasta
que
se
raye,
hasta
que
se
raye,
hasta
que
se
raye,
hasta
que
se
raye
Until
it
breaks,
until
it
breaks,
until
it
breaks,
until
it
breaks
Que
yo
se
lo
pago
y
plata
es
lo
que
hay
I'll
pay
you
for
it
and
money
is
what
there
is
Y
ponga
el
pedacito
And
put
the
part
Tan
dulce
que
dice
So
sweet
that
it
says
"Que
ella
se
moría
por
mí"
"That
she
was
dying
for
me"
Y
repítame
el
verso
And
repeat
the
verse
Donde
nos
juramos
Where
we
promised
"Amarnos,
amarnos,
amarnos
hasta
el
fin"
"To
love
each
other,
to
love
each
other,
to
love
each
other
until
the
end"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos franco
Album
Repítela
date de sortie
11-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.