Jessi Uribe - Sobreviviré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jessi Uribe - Sobreviviré




Sobreviviré
I Will Survive
Cuando te perdi, senti un dolor
When I lost you, I felt a pain
Sin ti a mi lado no crei que pudiera sobrevivir
Without you by my side, I didn't think I could survive
Pero en las noches que pase tan preocupado por tu amor
But in the nights I spent so worried about your love
Vi tu error, me he sobrepuesto ya sin ti
I saw your mistake, I've already overcome it without you
Aprendí a vivir
I learned to live
Volviste a mi, pero da vuelta que ya no eres bienvenida nunca más
You came back to me, but turn around, you're not welcome anymore
Fuiste quién me dio esta herida y crees que soy un arcoiris
You were the one who gave me this wound and you think I'm a rainbow
Que fácil desaparece, te equivocas ahora sobreviviré...
That easily disappears, you're wrong, now I will survive...
Vuelvo a vivir, sabiendo amar ya mi suerte cambio
I live again, knowing how to love, my luck has changed
Puedes contar que para siempre te olvide
You can count on me forgetting you forever
Ya otro amor
Another love has already
Salvo mi vida de esa pena que lloré
Saved my life from that pain I cried
Y viviré
And I will live
Porque otro amor llego con fuerza para amar
Because another love came with the strength to love
Y en mi anhelo de vivir tengo mucho que entregar
And in my desire to live, I have so much to give
Lo has de saber
You should know
Que no haces falta sin ti sobreviviré...
That I don't need you, without you I will survive...
Fue imposible para mi volver a empezar
It was impossible for me to start over
Borrando fibras que tu ser dejó en mi corazón
Erasing the fibers that your being left in my heart
Y durante mi soledad sentí lástima de mi
And during my loneliness I felt sorry for myself
Que hasta lloré
That I even cried
Que hoy me avergüenza saber que tanto te amé...
That today I am ashamed to know that I loved you so much...
Y viviré, porque otro amor llego con fuerza para amar
And I will live, because another love came with the strength to love
Y en mi anhelo de vivir tengo mucho que entregar lo has de saber
And in my desire to live, I have so much to give, you should know
Que no haces falta sin ti sobreviviré...
That I don't need you, without you I will survive...
Ya no haces falta...
I don't need you anymore...
Sin ti sobreviviré...
Without you I will survive...





Writer(s): d. fekaris, f. perren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.