Jessica Folcker - It's All About You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessica Folcker - It's All About You




You wouldn't leave at quarter to five
Ты не уйдешь без четверти пять.
And I've been waiting here restless for you
И я ждал тебя здесь, не зная покоя.
I'm sick to my heart to my bones
Я болен всем сердцем до мозга костей
Can't you use the phone
Ты не можешь позвонить
I don't wanna be the one
Я не хочу быть единственным.
If you never ever showing up boy
Если ты никогда никогда не появишься парень
I feel almost like ghost
Я чувствую себя почти призраком.
When you never here
Когда тебя никогда здесь не было
It's like you don't care
Как будто тебе все равно
As long as you have you fun yeah
Пока тебе весело да
It's the same old thing
Это все то же самое.
And it has to change
И это должно измениться.
Don't tell me I'm wrong No
Не говори мне что я неправ нет
It's all about you
Все дело в тебе.
U know it but you don't believe it
Ты знаешь это но не веришь в это
Oh baby
О детка
It's all about you
Все дело в тебе.
Admit it if you wanna keep it
Признай это, если хочешь сохранить.
My baby
Моя малышка
It's all about you you
Все дело в тебе в тебе
When it should be us two
Когда мы должны быть вдвоем
Don't talk this way
Не говори так.
Cause I know it's a lie
Потому что я знаю, что это ложь.
And I don't even wanna hear your story
И я даже не хочу слушать твою историю.
I'm sick to my heart to my bones
Я болен всем сердцем до мозга костей
Empty like a stone
Пустой, как камень.
If you wanna be the one
Если ты хочешь быть единственным
Then I'm telling you it has to stop
Тогда я говорю тебе, что это должно прекратиться.
Cause I feel almost like a ghost
Потому что я чувствую себя почти призраком
Yeah
Да
When you never here
Когда тебя никогда здесь не было
It's like you don't care
Как будто тебе все равно
As long as you have your fun yeah
Пока ты развлекаешься да
It's the same old thing
Это все то же самое.
And it has to change
И это должно измениться.
Don't tell me I'm wrong
Не говори мне, что я неправ.
No
Нет
It's all about you
Все дело в тебе.
You know it but you don't believe it
Ты знаешь это но не веришь в это
Oh baby
О детка
It's all about you
Все дело в тебе.
Admit it if you wanna keep it
Признай это, если хочешь сохранить.
My baby
Моя детка
It's all about
Все дело в этом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.