Paroles et traduction Jessica Folcker - Volver a Respirar
Volver a Respirar
Breathe Again
Ya
no
quiero
verte
así
I
don't
want
to
see
you
like
this
anymore
Ya
no
quiero
darte
palabras
I
don't
want
to
give
you
words
anymore
Ya
no
quiero
ser
el
silencio
que
esconde
el
dolor
I
don't
want
to
be
the
silence
that
hides
the
pain
anymore
Sabes
que
ya
nada
es
igual...
oh
no
You
know
that
nothing
is
the
same
anymore...
oh
no
Sabes
que
he
llegado
aquí
antes
You
know
I've
been
here
before
Sabes
que
el
destino
te
llevas
al
mismo
lugar
You
know
that
fate
takes
you
to
the
same
place
Y
nada
va
a
cambiar
And
nothing
will
change
Mientras
corres
contra
el
tiempo
While
you
run
against
time
Y
te
olvidas
del
momento
And
you
forget
about
the
moment
Hay
lágrimas
que
marcan
mi
piel
There
are
tears
that
mark
my
skin
Con
la
vida
por
delante
With
life
ahead
Esperando
cada
instante,
volver
Waiting
for
every
moment,
to
come
back
Volver
a
respirar...
To
breathe
again...
Uuuuhuuuuuuuuh
Uuuuhuuuuuuuuh
Cuando
fue
la
última
vez
When
was
the
last
time
Que
me
diste
un
beso
en
la
frente
You
kissed
me
on
the
forehead
Cuando
fue
la
última
vez
When
was
the
last
time
Que
me
viste
llorar
You
saw
me
cry
Y
nada
va
a
cambiar
And
nothing
will
change
Mientras
corres
contra
el
tiempo
While
you
run
against
time
Y
te
olvidas
del
momento
And
you
forget
about
the
moment
Hay
lágrimas
que
marcan
mi
piel
There
are
tears
that
mark
my
skin
Con
la
vida
por
delante
With
life
ahead
Esperando
cada
instante,
volver
Waiting
for
every
moment,
to
come
back
Mientras
corres
contra
el
viento
While
you
run
against
the
wind
Hay
jardines
de
cemento
There
are
gardens
of
cement
Mis
alas
solo
quieren
volar
My
wings
just
want
to
fly
Con
la
vida
por
a
mil
por
hora
With
life
a
thousand
miles
per
hour
De
amor
que
se
demora,
volver
Of
love
that
is
delayed,
to
come
back
Volver
a
respirar
To
breathe
again
Sin
saber
como
llegaste
a
ser
Without
knowing
how
you
came
to
be
El
aire
de
mi
amanecer
The
air
of
my
dawn
Uuuuuuuuhuhuhuhuuhuh
Uuuuuuuuhuhuhuhuuhuh
Hey
eeehehehh,
Hey
ehhh
eeeheheheh
Hey
eeehehehh,
Hey
ehhh
eeeheheheh
Mientras
corres
contra
el
tiempo
While
you
run
against
time
Y
te
olvidas
del
momento
And
you
forget
about
the
moment
Hay
lágrimas
que
marcan
mi
piel
There
are
tears
that
mark
my
skin
Con
la
vida
por
delante
With
life
ahead
Esperando
cada
instante,
volver
Waiting
for
every
moment,
to
come
back
Mientras
corres
contra
el
viento
While
you
run
against
the
wind
Hay
jardines
de
cemento
There
are
gardens
of
cement
Mis
alas
solo
quieren
volar
My
wings
just
want
to
fly
Con
la
vida
a
mil
por
hora
With
life
a
thousand
miles
per
hour
De
amor
que
se
demora,
volver
Of
love
that
is
delayed,
to
come
back
Volver
a
respirar,
To
breathe
again,
Volver
a
respirar,
To
breathe
again,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zalles Cristian, Fuzessy Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.