Jessica Marquez - Pour un instant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessica Marquez - Pour un instant




Dis moi que c'est pour un instant
Скажи мне, что это ненадолго.
Que rien n'est décidé vraiment
Что на самом деле ничего не решено
Que ton coeur a besoin de temps
Что твоему сердцу нужно время
Mais que tu penses à moi souvent
Но чтобы ты часто думал обо мне
Je voudrais t'avoir contre moi
Я хотел бы иметь тебя против себя.
Te dire ce que tu sais déjà
Рассказать тебе то, что ты уже знаешь
Je n'ai pas la force et l'élégance
У меня нет силы и элегантности
De ceux qui s'unissent en silence
Из тех, кто объединяется в тишине
Dix mois à peine que l'on s'attend
Всего на десять месяцев меньше, чем мы ожидаем
Entre nos rêves et le présent
Между нашими мечтами и настоящим
A s'inonder en partageant
Чтобы затопить себя, поделившись
Le plus commun des sentiments
Самое распространенное из чувств
J'ai des heures entières en mémoire
У меня в памяти целые часы
Sans se parler mais pour se voir
Не говорить, но и видеть
les mots d'écriture facile
Где легко пишутся слова
Au bout des voix se sentent utiles
В конце голоса чувствуют себя полезными
Comment veux-tu que je t'efface
Как ты хочешь, чтобы я тебя стер?
En faisant un vide à ta place
Сделав пустоту вместо себя
Dans un fauteuil et sur les tasses
В кресле и на чашках
tes lèvres ont laissé leurs traces
Где твои губы оставили свои следы
J'ai tant besoin de ton regard
Мне так нужен твой взгляд.
De ton sourire je m'égare
От твоей улыбки, где я сбиваюсь с пути
De toucher la peau de ton corps
Прикоснуться к коже своего тела
Et ma bouche qui réclame encore
И мой рот, который все еще требует
J'en passe des nuits dans la tourment
Я провожу ночи в мучениях.
A flipper du sort qui m'attend
В ужасе от ожидающей меня участи
Le doigt calé sur la détente
Палец на спусковом крючке
La solitude à bout portant
Одиночество в упор
Dis moi du moins des mots des phrases
Скажи мне хотя бы слова из предложений
Du remord quand tes yeux me croisent
Раскаяние, когда твои глаза пересекаются со мной.
Si tu t'en fous, je veux savoir
Если тебе все равно, я хочу знать
Vers quel ailleurs et quelle envie
К какому другому месту и какая зависть
Ta vie s'embrase
Твоя жизнь пылает
Ton coeur s'embrase
Твое сердце пылает





Writer(s): DOMINIQUE FRANCOIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.