Paroles et traduction Jessica Marquez - Pour un instant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour un instant
На мгновение
Dis
moi
que
c'est
pour
un
instant
Скажи,
что
это
лишь
на
миг,
Que
rien
n'est
décidé
vraiment
Что
ничего
не
решено,
Que
ton
coeur
a
besoin
de
temps
Что
твоему
сердцу
нужно
время,
Mais
que
tu
penses
à
moi
souvent
Но
ты
часто
думаешь
обо
мне.
Je
voudrais
t'avoir
contre
moi
Я
хочу
прижать
тебя
к
себе,
Te
dire
ce
que
tu
sais
déjà
Сказать
то,
что
ты
уже
знаешь.
Je
n'ai
pas
la
force
et
l'élégance
У
меня
нет
силы
и
изящества
De
ceux
qui
s'unissent
en
silence
Тех,
кто
молча
соединяется.
Dix
mois
à
peine
que
l'on
s'attend
Всего
десять
месяцев
мы
ждем,
Entre
nos
rêves
et
le
présent
Меж
нашими
мечтами
и
настоящим,
A
s'inonder
en
partageant
Переполняясь,
разделяя
Le
plus
commun
des
sentiments
Самое
обычное
чувство.
J'ai
des
heures
entières
en
mémoire
Я
помню
целые
часы,
Sans
se
parler
mais
pour
se
voir
Без
слов,
но
чтобы
видеть
друг
друга,
Où
les
mots
d'écriture
facile
Где
простые
слова,
Au
bout
des
voix
se
sentent
utiles
В
конце
концов,
обретают
смысл.
Comment
veux-tu
que
je
t'efface
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
забыла,
En
faisant
un
vide
à
ta
place
Создав
пустоту
на
твоем
месте
Dans
un
fauteuil
et
sur
les
tasses
В
кресле
и
на
чашках,
Où
tes
lèvres
ont
laissé
leurs
traces
Где
твои
губы
оставили
свой
след?
J'ai
tant
besoin
de
ton
regard
Мне
так
нужен
твой
взгляд,
De
ton
sourire
où
je
m'égare
Твоя
улыбка,
в
которой
я
теряюсь,
De
toucher
la
peau
de
ton
corps
Прикосновение
к
твоей
коже,
Et
ma
bouche
qui
réclame
encore
И
мои
губы,
которые
все
еще
жаждут.
J'en
passe
des
nuits
dans
la
tourment
Я
провожу
ночи
в
мучениях,
A
flipper
du
sort
qui
m'attend
Боясь
судьбы,
которая
меня
ждет,
Le
doigt
calé
sur
la
détente
С
пальцем
на
курке,
La
solitude
à
bout
portant
Одиночество
в
упор.
Dis
moi
du
moins
des
mots
des
phrases
Скажи
мне
хотя
бы
слова,
фразы,
Du
remord
quand
tes
yeux
me
croisent
Покажи
раскаяние,
когда
наши
взгляды
встречаются.
Si
tu
t'en
fous,
je
veux
savoir
Если
тебе
все
равно,
я
хочу
знать,
Vers
quel
ailleurs
et
quelle
envie
К
чему
и
к
какому
другому
стремятся
Ta
vie
s'embrase
Твоя
жизнь,
Ton
coeur
s'embrase
Твое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOMINIQUE FRANCOIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.