Paroles et traduction Jessica Mauboy - Never Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Ever
Никогда не узнаешь
You
were
there
alone,
I
was
on
my
own
too
Ты
был
там
один,
я
тоже
была
одна,
Looking
at
my
phone
while
my
eyes
are
on
you
Смотрела
в
телефон,
но
мои
глаза
были
на
тебе.
You
don't
even
know
you're
my
little
secret
Ты
даже
не
знаешь,
что
ты
мой
маленький
секрет,
Maybe
this
is
wrong
but
I
want
to
keep
it
Может
быть,
это
неправильно,
но
я
хочу
сохранить
его.
Ever
since
I
fell
С
тех
пор,
как
я
влюбилась,
There's
no
one
I
can
tell
Нет
никого,
кому
я
могу
рассказать.
Somehow
it
feels
sweeter
keeping
this
all
to
myself
Почему-то
мне
кажется
слаще
хранить
всё
это
в
себе.
I
lie
awake
just
thinking
about
ya
Я
лежу
без
сна,
просто
думаю
о
тебе,
But
you'll
never
know
Но
ты
никогда
не
узнаешь.
I
let
you
go
'cause
I
needed
to
Я
отпустила
тебя,
потому
что
мне
нужно
было
это
сделать.
I
even
wrote
this
song
all
about
ya
Я
даже
написала
эту
песню
о
тебе,
But
you'll
never
know
Но
ты
никогда
не
узнаешь.
Yeah,
you'll
never
know
what
you
put
me
through
Да,
ты
никогда
не
узнаешь,
через
что
ты
меня
заставил
пройти.
You'll
never
ever
know,
never
ever
know,
never
ever
Ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь,
никогда
Never
ever
know
Никогда
не
узнаешь.
You'll
never
ever
know,
never
ever
know,
never
ever
Ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь,
никогда
Never
ever
know
Никогда
не
узнаешь.
There
ain't
nothing
worse
than
a
love
that
goes
bad
Нет
ничего
хуже,
чем
любовь,
которая
плохо
кончается,
But
you
can
never
really
lose
what
you
never
had
Но
ты
никогда
не
сможешь
потерять
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
And
I
know
it's
the
truth,
ain't
nobody
perfect
И
я
знаю,
что
это
правда,
никто
не
идеален,
So
what
I'm
gonna
do
is
keep
you
all
in
my
head
Поэтому
я
собираюсь
хранить
тебя
в
своей
голове.
Ever
since
I
fell
С
тех
пор,
как
я
влюбилась,
There's
no
one
I
can
tell
Нет
никого,
кому
я
могу
рассказать.
Somehow
it
feels
sweeter
keeping
this
all
to
myself
Почему-то
мне
кажется
слаще
хранить
всё
это
в
себе.
I
lie
awake
just
thinking
about
ya
Я
лежу
без
сна,
просто
думаю
о
тебе,
But
you'll
never
know
Но
ты
никогда
не
узнаешь.
I
let
you
go
'cause
I
needed
to
Я
отпустила
тебя,
потому
что
мне
нужно
было
это
сделать.
I
even
wrote
this
song
all
about
ya
Я
даже
написала
эту
песню
о
тебе,
But
you'll
never
know
Но
ты
никогда
не
узнаешь.
Yeah,
you'll
never
know
what
you
put
me
through
Да,
ты
никогда
не
узнаешь,
через
что
ты
меня
заставил
пройти.
You'll
never
ever
know,
never
ever
know,
never
ever
Ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь,
никогда
Never
ever
know
Никогда
не
узнаешь.
You'll
never
ever
know,
never
ever
know,
never
ever
Ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь,
никогда
Never
ever
know
Никогда
не
узнаешь.
You'll
never
ever
know,
never
ever
know,
never
ever
Ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь,
никогда
Never
ever
know
Никогда
не
узнаешь.
You'll
never
ever
know,
never
ever
know,
never
ever
Ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь,
никогда
Never
ever
know
Никогда
не
узнаешь.
I've
been
hurt
before
Мне
уже
делали
больно
раньше,
I'd
rather
see
you
in
my
head
than
walking
out
the
door
Я
лучше
буду
видеть
тебя
в
своей
голове,
чем
провожать
за
дверь.
Ever
since
I
fell
С
тех
пор,
как
я
влюбилась,
There's
no
one
I
can
tell
Нет
никого,
кому
я
могу
рассказать.
Somehow
it
feels
sweeter
keeping
this
all
to
myself
Почему-то
мне
кажется
слаще
хранить
всё
это
в
себе.
I
lie
awake
just
thinking
about
ya
Я
лежу
без
сна,
просто
думаю
о
тебе,
But
you'll
never
know
Но
ты
никогда
не
узнаешь.
I
let
you
go
'cause
I
needed
to
Я
отпустила
тебя,
потому
что
мне
нужно
было
это
сделать.
I
even
wrote
this
song
all
about
ya
Я
даже
написала
эту
песню
о
тебе,
But
you'll
never
know
Но
ты
никогда
не
узнаешь.
Yeah,
you'll
never
know
what
you
put
me
through
Да,
ты
никогда
не
узнаешь,
через
что
ты
меня
заставил
пройти.
You'll
never
ever
know,
never
ever
know,
never
ever
Ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь,
никогда
Never
ever
know
Никогда
не
узнаешь.
You'll
never
ever
know,
never
ever
know,
never
ever
Ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь,
никогда
Never
ever
know
Никогда
не
узнаешь.
You'll
never
ever
know,
never
ever
know,
never
ever
Ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь,
никогда
Never
ever
know
Никогда
не
узнаешь.
You'll
never
ever
know,
never
ever
know,
never
ever
Ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь,
никогда
Never
ever
know
Никогда
не
узнаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessica Hilda Mauboy, Peter James Harding, Louis Schoorl
Album
HILDA
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.