Jessica Reedy - Put It On The Altar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessica Reedy - Put It On The Altar




Put It On The Altar
Положи это на алтарь
Hey, let me hear you say, whoa, whoa, whoa, whoa
Эй, дай мне услышать, как ты скажешь: "О-о-о-о"
Let me hear you say, whoa, whoa, whoa, whoa
Дай мне услышать, как ты скажешь: "О-о-о-о"
It's been a real hard couple of months, you had enough (mm hmm)
Последние пару месяцев были очень тяжелыми, с тебя хватит (мм-хм)
But it's been hard for everyone, you're not alone, (uh uh)
Но всем было тяжело, ты не один (о-о)
You've been hurting way too long, let it go and just move on
Ты страдаешь слишком долго, отпусти это и просто двигайся дальше
Make your way down to the altar, hand it over and leave it there
Пройди к алтарю, передай это и оставь там
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
So everything that you've been worried about (put it on the altar)
Так что все, о чем ты беспокоишься (положи это на алтарь)
You need him to work it out, he'll work it out yeah (put it on the altar)
Тебе нужно, чтобы Он решил это, Он решит, да (положи это на алтарь)
All of your burdens just bring them all down and (put it on the altar)
Все твои бремена, просто принеси их все и (положи это на алтарь)
You're gonna get an answer to your prayer,
Ты получишь ответ на свою молитву,
If you (put it on the altar)
Если ты (положишь это на алтарь)
I know you need a healing (yeah) you sick of being sick, you need relief
Я знаю, тебе нужно исцеление (да), тебе надоело болеть, тебе нужно облегчение
You're tired of the pressure (yeah)
Ты устал от давления (да)
You got all this stress and you need some peace
У тебя весь этот стресс, и тебе нужен мир
Come on and get your breakthrough (breakthrough)
Давай, получи свой прорыв (прорыв)
Or haven't you been suffering long enough?
Или ты еще недостаточно долго страдал?
Make your way down to the altar, hand it over, leave it there
Пройди к алтарю, передай это, оставь там
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
So everything that you've been worried about (put it on the altar)
Так что все, о чем ты беспокоишься (положи это на алтарь)
You need him to work it out, he'll work it out yeah (put it on the altar)
Тебе нужно, чтобы Он решил это, Он решит, да (положи это на алтарь)
All of your burdens just bring them all down and (put it on the altar)
Все твои бремена, просто принеси их все и (положи это на алтарь)
You're gonna get an answer to your prayer,
Ты получишь ответ на свою молитву,
If you (put it on the altar)
Если ты (положишь это на алтарь)
Oh (oh yes you'll get an answer)
О (о, да, ты получишь ответ)
You'll get an answer (answer from the lord)
Ты получишь ответ (ответ от Господа)
Oh yes (oh yes you'll get an answer)
О, да (о, да, ты получишь ответ)
You'll get an answer (answer from the lord)
Ты получишь ответ (ответ от Господа)
So you need to put it on, put it on, put it on (put it on the altar)
Так что тебе нужно положить это, положить, положить (положить это на алтарь)
So you need to put it on, put it on, put it on (put it on the altar)
Так что тебе нужно положить это, положить, положить (положить это на алтарь)
Oh prayer (oh prayer) changes (changes things)
О, молитва (о, молитва) меняет (меняет вещи)
See I know it does (oh prayer changes things)
Видишь, я знаю, что меняет (о, молитва меняет вещи)
So take it to the lord in prayer (prayer changes things)
Так что принеси это Господу в молитве (молитва меняет вещи)
Ask him anything you want cause (prayer changes things)
Проси у Него все, что хочешь, потому что (молитва меняет вещи)
Listen, you've been worrying and crying
Слушай, ты беспокоился и плакал
Crying and worrying
Плакал и беспокоился
But you're not alone, you're not alone no
Но ты не один, ты не один, нет
See you have a friend in Jesus, and he knows all about it
У тебя есть друг в Иисусе, и Он знает все об этом
And he's gonna do what he promised you
И Он сделает то, что обещал тебе
So everything that you've been worried about (put it on the altar)
Так что все, о чем ты беспокоишься (положи это на алтарь)
You need him to work it out, he'll work it out yeah (put it on the altar)
Тебе нужно, чтобы Он решил это, Он решит, да (положи это на алтарь)
All of your burdens just bring them all down and (put it on the altar)
Все твои бремена, просто принеси их все и (положи это на алтарь)
You're gonna get an answer to your prayer,
Ты получишь ответ на свою молитву,
If you (put it on the altar)
Если ты (положишь это на алтарь)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
So you need to put it on, put it on, put it on (put it on the altar)
Так что тебе нужно положить это, положить, положить (положить это на алтарь)
So you need to put it on, put it on, put it on (put it on the altar)
Так что тебе нужно положить это, положить, положить (положить это на алтарь)





Writer(s): Jessica L Reedy, Jessica Lee Reedy, Naheia Homer, Charles Homer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.