Paroles et traduction Jessica Shy - Viskas Ką Turiu
Viskas Ką Turiu
All I Have
Tavęs
aš
laukiu
o
tu,
vis
uztrenki
durim
I
wait
for
you
but
you,
keep
slamming
the
door
Ir
jokio
garso
šiąnakt
nebelieka
kambarį
And
there's
no
sound
tonight
in
the
room
Ooooh,
ooooh
lyg
bičių
avilį
Ooooh,
ooooh
like
a
beehive
Ooooh,
ooooh
po
visko
tu
sugrįžk
Ooooh,
ooooh
after
all
come
back
to
me
Tu
esi
viskas,
ką
turiu
ir
kai
žodžiu
nebebus,
You
are
all
I
have
and
when
there
are
no
more
words,
Mūsų
naktis
dalint
perpus
tik
su
tavimi
galiu
nes
tu,
Our
nights
shared
in
half
only
with
you
I
can
because
you,
Tu
esi
viskas
ką
turiu,
kuo
kvėpuoju
gyvenu,
You
are
all
I
have,
in
whom
I
breathe
and
live,
Gal
būt
aš
klystu
bet
jaučiu,
esi
viskas
ką
turiu.
Maybe
I'm
wrong
but
I
feel,
you
are
all
I
have.
Jau
leidžias
saulė
ir
aš
pilna
jau
tuštumos
The
sun
is
already
setting
and
I'm
already
full
of
emptiness
Ir
gal
kalti
mes
per
daug,
daug
tikimės
kažko.
And
maybe
we
are
to
blame,
we
expect
too
much
from
something.
Ooooh,
ooooh
lyg
bičių
avilį
Ooooh,
ooooh
like
a
beehive
Ooooh,
ooooh
po
visko
tu
sugrįžk.
Ooooh,
ooooh
after
all
you
come
back.
Tu
esi
viskas
ką
turiu,
ir
kai
žodžiu
nebebus,
You
are
all
I
have,
and
when
there
are
no
more
words,
Mūsų
naktis
dalint
per
pus
tik
su
tavimi
galiu
nes
tu,
Our
nights
shared
in
half
only
with
you
I
can
because
you,
Tu
esi
viskas
ką
turiu,
kuo
kvėpuoju
gyvenu,
You
are
all
I
have,
in
whom
I
breathe
and
live,
Galbūt
aš
klystu
bet
jaučiu,
esi
viskas
ką
turiu.
Maybe
I'm
wrong
but
I
feel,
you
are
all
I
have.
Man
nebaisu
kitų
keliu
einu,
I'm
not
afraid
to
go
the
other
way,
Kol
suprasi
tu
ką
galim
mes
kartu.
Until
you
understand
what
we
can
do
together.
Tu
esi
viskas
ką
turiu,
ir
kai
žodžiu
nebebus,
You
are
all
I
have,
and
when
there
are
no
more
words,
Mūsų
naktis
dalint
perpus,
tik
su
tavimi
galiu
nes
tu,
Our
nights
shared
in
half,
only
with
you
I
can
because
you,
Tu
esi
viskas
ką
turiu,
kuo
kvėpuoju
gyvenu,
You
are
all
I
have,
in
whom
I
breathe
and
live,
Galbūt
aš
klystu,
bet
jauciu,
esi
viskas
ką
turiu.
Maybe
I'm
wrong,
but
I
feel,
you
are
all
I
have.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dzesika Syvokaite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.