Paroles et traduction Jessica Simpson - Fired Up
Stone
cold
sober,
′bout
to
get
knocked
out
Трезвый
как
стеклышко,
вот
- вот
вырублюсь.
Wanna
party
hard,
wanna
get
real
loud
Хочу
отрываться
вовсю,
хочу
быть
по-настоящему
громким
A
girl
over
there
damn
near
passed
out
Вон
та
девушка
чуть
не
потеряла
сознание.
And
that's
what
happens
when
you′re
in
the
crowd
Вот
что
бывает,
когда
находишься
в
толпе.
Somethin'
'bout
to
make
me
get
it
up
Что-то
такое,
что
заставит
меня
подняться.
Don′t
have
to
tell
me
to
get
fired
up
Не
нужно
говорить
мне,
чтобы
я
загорелся.
If
I
don′t
move
now
I
might
erupt
Если
я
сейчас
не
пошевелюсь,
я
могу
взорваться.
All
the
girls
on
the
floor
Все
девушки
на
танцполе.
Better
get
fired
up
Лучше
зажигай!
(Get
fired
up,
get
fired
up)
(Зажигай,
зажигай)
Boys
on
the
wall
Парни
на
стене
Better
get
fired
up
Лучше
зажигай!
(Get
fired
up,
get
fired
up)
(Зажигай,
зажигай)
All
my
girls
at
the
bar
Все
мои
девочки
в
баре
Better
get
fired
up
Лучше
зажигай!
(Get
fired
up,
get
fired
up)
(Зажигай,
зажигай)
Stop
gettin'
with
mine
Хватит
лезть
ко
мне!
Better
get
fired
up
Лучше
зажигай!
Get
fired
up,
fired
up,
fired
up
Зажигай,
зажигай,
зажигай!
Watch
out
it′s
gonna
blow
Берегись,
сейчас
взорвется!
Watch
out
it's
gonna
blow
Берегись,
сейчас
взорвется!
Why
you
over
there
lookin′
left
out
Почему
ты
там
выглядишь
покинутым
Everybody
over
here
getting
real
loud
Все
здесь
становятся
очень
громкими
Wore
those
jeans
here
to
shake
your
ass
Я
надел
эти
джинсы,
чтобы
потрясти
твоей
задницей.
So
shake
that
thing
'till
you
lose
your
chance
Так
что
тряси
этой
штукой,
пока
не
упустишь
свой
шанс.
Somethin′
'bout
to
make
me
get
it
up
Что-то
такое,
что
заставит
меня
подняться.
Don't
have
to
tell
me
to
get
fired
up
Не
нужно
говорить
мне,
чтобы
я
загорелся.
If
I
don′t
move
now
it
might
erupt
Если
я
сейчас
не
пошевелюсь,
он
может
взорваться.
All
the
girls
on
the
floor
Все
девушки
на
танцполе.
Better
get
fired
up
Лучше
зажигай!
(Get
fired
up,
get
fired
up)
(Зажигай,
зажигай)
Boys
on
the
wall
Парни
на
стене
Better
get
fired
up
Лучше
зажигай!
(Get
fired
up,
get
fired
up)
(Зажигай,
зажигай)
All
my
girls
at
the
bar
Все
мои
девочки
в
баре
Better
get
fired
up
Лучше
зажигай!
(Get
fired
up,
get
fired
up)
(Зажигай,
зажигай)
Stop
gettin′
with
mine
Хватит
лезть
ко
мне!
Better
get
fired
up
Лучше
зажигай!
Get
fired
up,
fired
up,
fired
up
Зажигай,
зажигай,
зажигай!
Watch
out
it's
gonna
blow
Берегись,
сейчас
взорвется!
Watch
out
it′s
gonna
blow
Берегись,
сейчас
взорвется!
Somethin'
′bout
to
make
me
get
it
up
Что-то
такое,
что
заставит
меня
подняться.
Don't
have
to
tell
me
to
get
fired
up
Не
нужно
говорить
мне,
чтобы
я
загорелся.
If
I
don′t
move
now
it
might
erupt
Если
я
сейчас
не
пошевелюсь,
он
может
взорваться.
I'll
bet
you
wanna
get
fired
up
Держу
пари,
ты
хочешь
зажечься.
I
bet
you
too
scared
to
get
fired
up
Держу
пари,
ты
слишком
напуган,
чтобы
воспламениться.
Oh,
get
fired
up
О,
зажигай!
(Get
fired
up,
get
fired
up)
(Зажигай,
зажигай)
(Get
fired
up,
fired
up,
fired
up)
(Зажигай,
зажигай,
зажигай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Storch, Dorian Hardnett, Jessica Simpson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.