Jessica Simpson - Part of Your World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessica Simpson - Part of Your World




Part of Your World
Часть твоего мира
Look at this stuff
Взгляни на все это
Isn't it neat?
Не правда ли, мило?
Wouldn't you think my collection's complete?
Разве не думаешь, что моя коллекция полна?
Wouldn't you think I'm the girl
Разве не думаешь, что я та самая девушка,
The girl who has everything?
У которой есть все?
Look at this trove
Взгляни на эти сокровища,
Treasures untold
Несметные богатства,
How many wonders can one cavern hold?
Сколько чудес может вместить одна пещера?
Looking around here you'd think,
Оглядываясь здесь, ты наверняка подумаешь:
Sure, she's got everything
"Конечно, у нее есть все"
I've got gadgets and gizmo's a-plenty
У меня есть куча штучек и безделушек,
I've got whozits and whatzits galore
У меня всяких штуковин в избытке,
You want thingamabobs? I've got 20.
Хочешь штукенций? У меня их 20!
But who cares?
Но кого это волнует?
No big deal.
Ничего особенного.
I want more...
Я хочу большего...
I wanna be where the people are
Я хочу быть там, где люди,
I wanna see
Я хочу видеть,
Wanna see 'em dancing
Видеть, как они танцуют,
Walking around on those
Гуляют на своих...
What do you call 'em? oh, feet!
Как их называют? Ах да, ногах!
Flipping your fins you don't get to far
Размахивая плавниками, далеко не уплывешь,
Legs are required for jumping, dancing
Ноги нужны для прыжков, танцев,
Strolling along down the
Прогулок по...
What's that word again? street
Как это слово? Улице!
Oh, Up where they walk
О, там, где они ходят,
Up where they run
Там, где они бегают,
Up where they stay all day in the sun
Там, где они проводят весь день на солнце,
Wandering free
Гуляют на свободе,
Wish I could be
Как бы я хотела
Part of that world
Стать частью их мира
What would I give
Что бы я отдала,
If I could live
Чтобы жить
Out of these waters?
Вне этих вод?
What would I pay
Чем бы я заплатила,
To spend a day
Чтобы провести денек
Warm on the sand?
На теплом песке?
Bet'cha on land
Держу пари, на суше
They understand
Они понимают,
That they don't reprimend their daughters
Что не наказывают своих дочерей,
Bright young women
Ярких молодых женщин,
Sick of swimming
Которым надоело плавать,
Ready to stand
Готовых встать на ноги
And I'm ready to know what the people know
И я готова узнать, что знают люди,
Ask 'em my questions and get some answers
Задать им свои вопросы и получить ответы,
What's a fire and why does it
Что такое огонь и почему он...
What's the word? burn
Как это слово? Горит?
When's it my turn?
Когда же моя очередь?
Wouldn't I love
Разве я не хотела бы,
Love to explore the shore up above?
Исследовать берег наверху?
Out of the sea
Вне моря,
Wish I could be
Как бы я хотела
Part of that world
Стать частью их мира





Writer(s): HOWARD ELLIOTT ASHMAN, ALAN MENKEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.